مىسرانىم مۇنبىرى

ئىگىسى: شەرەپ

«قۇرئان»نىڭ تەرجىمىسى ھەققىدە [ئۇلانما كۆچۈرۈش]

يۇقىرغا قاراپ پى

مەستانە ئـــەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 18610
يازما سانى: 1541
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 3360
تۆھپە نۇمۇرى: 310
توردا: 5970 سائەت
تىزىم: 2010-11-23
ئاخىرقى: 2012-6-21
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-21 11:37:49 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
80-يىللىرى قۇرئان كەرىمنىڭ ھازىرق زامان ئۇيغۇرتىلىغا  تەرجىمە قىلنىشى بىزدىكى بىر چوڭ بۆسۈش.مۇھەممەت سالىھ داموللامىنىڭ قولىغا دەرت بەرمىسۇن.بۇ كىشىمىز ئۇيغۇرىمىز ئىچىدىكى ھەققى ئالىم.مەخمۇت قەشقەرنىڭ تۈركى تىللار دىۋانىنى ھازىرقى زامان ئۇيغۇر تىلىغا تەرجىمە قىلشقىمۇ مۇشۇ كىشىمىز قاتناشقان.بۇ ئالىمىمىز ئۆزنىڭ ئىسىمى جىسمىغا لايىق ئىش قىلغان ئادەم.

ئنساننىڭ ئاساسى ھوقۇقى كۆز يېشى بىلەن ئەمەس،ئىسسىق قېنى بىلەن قولغا كېلىدۇ.

ھايات پەقەتلا بى

ئادەتتىكى ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 33145
يازما سانى: 107
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 4373
تۆھپە نۇمۇرى: 193
توردا: 585 سائەت
تىزىم: 2011-3-8
ئاخىرقى: 2011-6-24
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-21 11:43:52 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |

26-قەۋەت (دەقيانوس) نىڭ يازمىسىغا

ھەي سۈيۈملۈك قېرىنداش  جايدا پىكىر بېرىپسىز  [s:166]  [s:166]  [s:166]  [s:166]  [s:166]  [s:166]  [s:166]  [s:166]  [s:166]  [s:166] ....... [s:166]

بۇ دۇنيا سىزنىڭ شۇنداقلا بىزنىڭ. بۇدۇنياغا تۇخۇلماق بىر كۈن ئالماق باشقا.

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 30183
يازما سانى: 147
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 4352
تۆھپە نۇمۇرى: 190
توردا: 227 سائەت
تىزىم: 2011-2-13
ئاخىرقى: 2011-9-16
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-22 12:19:09 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
<قۇرئان كەرىم>نىڭ ئۇيغۇرچىغا تەرجىمە قىلىنىشى ناھايىتى ئەھمىيەتلىك ئىش
بۇتىمىنى ناھايىتى ئۇبدان يۇللاپسىز.  قۇلۇڭىزغا دەر ت كەلمىسۇن

ياردەم مەزمۇنى

باش رەسىمى نىقابلانغان

يېتىلىۋاتقان ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 26702
يازما سانى: 324
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 8321
تۆھپە نۇمۇرى: 392
توردا: 3847 سائەت
تىزىم: 2011-1-18
ئاخىرقى: 2013-12-27
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-22 12:24:02 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ئەسكەرتىش : يوللىغۇچى چەكلەنگەن . مەزمۇننى كۆرەلمەيسىز .
www.elkelem.com

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 24820
يازما سانى: 1521
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 20572
تۆھپە نۇمۇرى: 354
توردا: 4073 سائەت
تىزىم: 2011-1-2
ئاخىرقى: 2014-1-13
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-22 01:22:14 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |

ئاپتۇر (شەرەپ) نىڭ يازمىسىغا

《قۇرئان كەرىم》نىڭ ئۇيغۇرچە نۇسخىلىرىنىڭ تارىخىنى بىلمەكچى بولسىڭىز.ئابدۇللاجان كېرەم تەرجىمىسىدىكى《ئىسلام دىنىغا ئائىيت سۇئال-جاۋاپلار 》دىگەن كىتاپقا مۇراجەت قىلىڭ.مەزكۇر كىتاپنىڭ 494-بېتىدە مەخسۇس مۇشۇ ھەقتە قىسقىغىنا مەلۇمات بېرىلگەن بولۇپ.ئەڭ بۇرۇنقى تەرجىمە نۇسخىسىنى،چۆچەكلىك روزى ئاخۇننىڭ تەشەببۇسى ۋە قوللىشى بىلەن،يۈسۈپ داموللام دىگەن كىشى 1910-يىلى《قۇرئان كەرىم》نى تاللاپ تەرجىمە قىلغان.نامى《قۇرئان كەرىم تەپسىرى》.
ئۇنىڭدىن كېيىنكى نۇسخىسى بولغان《قۇرئان كەرىم تەپسىرى》نى شەمسىدىن داموللام 30-يىللاردا تەرجىمە قىلغان.50-يىللاردىكى نۇسخىسىنى داموللا مۇھەممەت زېرىپ قارىھاجى غۇلجىدا تەرجىمە قىلغان.30يىللاردىكى يەنە بىر نۇسخىسىنى سابىت داموللام ئۆمرىنىڭ ئاخىرىدا شىڭشىسەي تۈرمىسىدە تاماملىغان بولۇپ《روشەن بايان -تۈركى تەپسىرۇل قۇرئان 》نامدا نەشىر قىلدۇرۇلغان.بۇ تەپسىردە 30-پارە تولۇق تەرجىمە قىلىنغان.زامانىمىزدىكى ئەڭ مۇكەممەل تەرجىمە نۇسخىسى مۇھەممەد سالىھ تەرىپىدىن تەرجىمە قىلىنغان نۇسخىسى بولۇپ.1986-يىلى نەشر قىلىنغان.
بەلكىم بۇنىڭدىنمۇ مۇكەممەل ئۇچۇرلار بولىشى مۈمكىن.مېنىڭ بىلىشىم مۇشۇنچىلىككەن.پايدىلىنارسىزلەر.

بىلمىگەننى بىلدىم ، كۆرمىگەننى كۆردۇم، ئاڭلىمىغاننى ئاڭلىدىم دېمە!

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 24820
يازما سانى: 1521
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 20572
تۆھپە نۇمۇرى: 354
توردا: 4073 سائەت
تىزىم: 2011-1-2
ئاخىرقى: 2014-1-13
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-22 01:33:18 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
يۇقۇردىكى ئىنكاسىمغا تۈزىتىش:سابىت داموللام تەرجىمە قىلغان ۋاقىت 30-يىللارنىڭ ئاخىرى،40-يىللارنىڭ بېشى ئىكەن.سابىت داموللام(1883-1942)،قۇرئان كەرىمنىڭ تەرجىمىسىنى تۈرمىدىكى ناچار شارائىتتا ئۆمرىنىڭ ئاخىرقى مەزگىللىرىدە تەرجىمە قىلىپ تۈگەتكەن بولۇپ.سۆسۈن رەڭلىك قېرىنداش بىلەن ئوننەچچە دەپتەرگە يېزىپ تاماملىغان.كېيىن بۇ تەپسىردىن 30-پارە قىسمى،1948-يىلى ئۈچ ۋىلايەت ھۆكۈمىتى تەرىپىدىن غۇلجىدا نەشر قىلىنىپ تارقىتىلغان.

بىلمىگەننى بىلدىم ، كۆرمىگەننى كۆردۇم، ئاڭلىمىغاننى ئاڭلىدىم دېمە!

كصشص كصشصگة مؤهت

تىرىشچان ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 29944
يازما سانى: 969
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 13678
تۆھپە نۇمۇرى: 561
توردا: 5821 سائەت
تىزىم: 2011-2-11
ئاخىرقى: 2014-10-15
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-22 02:13:02 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
راس مۇشۇ داموللام دىگەن ئاتالغۇنى مۇكەممەلراق چۈشەندۈرۈپ بىرەلەيدىغانلار بولسا بىلدۈرۈپ قويساڭلار بوپتىكەن،دىمەكچى بولغىنىم،بۇ ئاتالغۇ قانداق بارلىققا كەلگەن،قايسى مىللەت بارلىققا كەلتۈرگەن،ئىلىمى قانچىلىكلەرنى داموللام دەپ ئاتايمىز دىگەندەك.يەنە ھەيران قالماڭلار نىمىشقا بۇنى سورىغۇسى كەپ كەتكەندۇ دەپ،شۇ بىر يېقىن تۇنۇشۇم بىر سورۇندا بىرسى بىلەن خەنزۇتىلى توغرىسىدا سۆزلىشىپ ،مۇشۇ توغرىسىدا مۇنازىرلىشىپ قاپتۇ،ھەممە گەپنى دىگىلى بولمايدىكەن،ئەمما ئاساسى مەقسەت،قارشى تەرەپ:ئەمىسە نىمىشقا داموللام دىگەننى چوڭ موللام دەپ ئاتىمايمىز دەپتىكەن،تۇنۇشۇم گەپ قىلالماي قاپتۇ، مىنى بىلىدۇ دەپ سوراپتىكەن مەنمۇ ئېنىق بىر نەرسە دىيەلمىدىم،بىلىدىغانلار بولسا تەلىم بەرسەڭلار.

كصشصنص كصشصگة مؤهتاج قصلصشتصن خؤدا ساقلصسؤن

بۈيۈك نىشانىم: ھەقىقەتتە مېڭىش

تىرىشچان ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 26921
يازما سانى: 427
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 7471
تۆھپە نۇمۇرى: 293
توردا: 5851 سائەت
تىزىم: 2011-1-19
ئاخىرقى: 2015-4-20
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-22 12:14:34 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
<<قۇرئان >>دۇنيادىكى بىردىنبىر ئىۋەنسىز كىتاب!!!

بۇ كۈنلەرمۇ ئۆتۈپ كېتىدۇ!!!

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 24820
يازما سانى: 1521
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 20572
تۆھپە نۇمۇرى: 354
توردا: 4073 سائەت
تىزىم: 2011-1-2
ئاخىرقى: 2014-1-13
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-22 01:23:39 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ئاپتور جاۋابىنى بويلاپ 36قەۋەت jassur2 كە 2011-03-22 02:13 AMئەۋەتىلدى :
راس مۇشۇ داموللام دىگەن ئاتالغۇنى مۇكەممەلراق چۈشەندۈرۈپ بىرەلەيدىغانلار بولسا بىلدۈرۈپ قويساڭلار بوپتىكەن،دىمەكچى بولغىنىم،بۇ ئاتالغۇ قانداق بارلىققا كەلگەن،قايسى مىللەت بارلىققا كەلتۈرگەن،ئىلىمى قانچىلىكلەرنى داموللام دەپ ئاتايمىز دىگەندەك.يەنە ھەيران قالماڭلار نىمىشقا بۇنى سورىغۇسى كەپ كەتكەندۇ دەپ،شۇ بىر يېقىن تۇنۇشۇم بىر سورۇندا بىرسى بىلەن خەنزۇتىلى توغرىسىدا سۆزلىشىپ ،مۇشۇ توغرىسىدا مۇنازىرلىشىپ قاپتۇ،ھەممە گەپنى دىگىلى بولمايدىكەن،ئەمما ئاساسى مەقسەت،قارشى تەرەپ:ئەمىسە نىمىشقا داموللام دىگەننى چوڭ موللام دەپ ئاتىمايمىز دەپتىكەن،تۇنۇشۇم گەپ قىلالماي قاپتۇ، مىنى بىلىدۇ دەپ سوراپتىكەن مەنمۇ ئېنىق بىر نەرسە دىيەلمىدىم،بىلىدىغانلار بولسا تەلىم بەرسەڭلار.

داموللام دىگەن سۆز قانداقتۇ خەنزۇچىدىن كىرگەن ئارىلاشما سۆز ئەمەس.داھ موللا دىگەن پارىسچە سۆزدىن ئۇيغۇچىغا ئۆزلەشكەن.ئۇيغۇر تىلىدا ھ تاۋۇشى تەلەپپۇزدىن چۈشۈپ قېلىپ ئومۇملاشقان.خۇيزۇلارنىڭ نۇرغۇن ئاتالغۇلىرىمۇ پارىس ۋە ئۇيغۇرلاردىن قوبۇل قىلىنغاچقا ئۇلارمۇ 大毛拉دەپ ئاھاڭ تەرجىمىسى بويىچە ئالغان.بۇ يەردىكى داھ سۆزى يۇقۇرى مەلۇمەتلىق،يۇقۇرى سەۋىيەلىك دىگەن مەنىدە بولۇپ،ئۇقۇم جەھەتتەن خەنزۇچىدىكى 大سۆزىنىڭ مەنىسىگە يېقىن كېلىپ قالغانلىقتىن،نۇرغۇن كىشىلەردە خاتا چۈشەنچە بولۇپ قالغان.
مەنمۇ  بۇرۇن ماتىريالدىن مۇشۇنداق كۆرگەنكەنمەن.تېخىمۇ تولۇق بىلىدىغانلار بولسا پارىسچە لۇغەت مەنىسىنى تولۇق يوللاپ قويارسىلەر.

بىلمىگەننى بىلدىم ، كۆرمىگەننى كۆردۇم، ئاڭلىمىغاننى ئاڭلىدىم دېمە!

كۆپنى  كۆرگەن  

ئادەتتىكى ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 30077
يازما سانى: 255
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 5633
تۆھپە نۇمۇرى: 593
توردا: 3066 سائەت
تىزىم: 2011-2-12
ئاخىرقى: 2014-8-26
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-22 01:30:39 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ھەقىقەتەن ئۇيغۇرچىغا كىچىكىپ تەرجىمە قىلىنغان

تامنى بۇزغان زەي، يىگىتنى بۇزغان مەي
كىرگەندىن كىيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىش

مۇنبەر باش بېتىگە قايتىش|يانفۇن|مىسرانىم مۇنبىرى
  
Powered by Discuz! X2(NurQut Team)© 2001-2011 Comsenz Inc. For misranim.com ( 苏ICP备:11007730号 )
چوققىغا قايتىش