مىسرانىم مۇنبىرى

كۆرۈش: 1415|ئىنكاس: 21

مۇنازىرە: تىلشۇناسلار ئۇخلاۋاتىدۇ [ئۇلانما كۆچۈرۈش]

ياردەم مەزمۇنى

ئادەتتىكى ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 34800
يازما سانى: 221
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 3748
تۆھپە نۇمۇرى: 98
توردا: 669 سائەت
تىزىم: 2011-3-22
ئاخىرقى: 2011-9-1
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-31 02:10:49 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
                                           تىلشۇناسلار ئۇخلاۋاتىدۇ


يۈسۈپجان مۇھەممەد تۇغيان

[align=justify]

بىر كۈنى خوشنامنىڭ ماشىنىسىدا بىر نەرسە ئەكەلدۈرىدىغان ئىش چىقىپ، دەرۋازامنىڭ ئالدىدا تۇرۇپلا يانفونىغا تېلىفون ئۇرىۋېدم، خوشنامنىڭ ئايالى ئالدى. «ۋەي ، كىمنى ئىزدەيلا»دىگەن بۇ ئاۋاز يەنە بىر قۇلىقىمغىمۇ ئاڭلانغاندەك بولدى. شۇنىڭ بىلەن يانفۇننى ئىتىۋىتىپ تۆت چامداپلا خوشنامنىڭ ھويلىسىغا كىرىۋىدىم، خوشنامنىڭ ئايالى يانفۇننى تۇتۇپ تۇرۇپتۇ.
- مۇھەممەتجان يانفونىنى قويۇپ كېتىپتىكەندە دېدىم سالامدىن كېيىن،
- يانفۇن ؟ يانفۇن دىگەن نىمە ظذ،- دىدى ئۇ مەندىن ياندۇرۇپ سوراپ، ئۇنىڭ ئەستايىدىل قىياپىدىن چاقچاق قىلمايۋاتقانلىقى كۈرۈنۈپ تۇراتتى.
-يانفۇن دېگەن قولىڭىزدىكى نەرسە شۇ ، – دېدىمدە ھېلىراقتا كېلىپ قالسا مەن بىلەن كۆرۈشۈشنى ئېيتىپ قويۇپ، يېنىپ چىقتىم.ئەمما يا كۈندۇلۇك تۇرمۇشتا دائىم ئىشلىتىلىدىغان شۇنچىلىك بىر سۆزنىمۇ ئۇمۇملاشتۇرالمىغان تۈرلۈك مەتبۇئاتلىرىمىزغا، يا خەنزۇچىسى ئۇمۇملىشىپ بولغاندا ئاندىن «قېتىقتىن كىيىن زاغرا» دىگەندەك ئۇنىڭ ئۇيغۇرچىسىنى تاپىدىغان تىلشۇناس، تەرجىمانلىرىمىزغا ، ياكى ئانچە-مۇنچە بىرنىمىلەرنى يېزىپ گېزىت- ژورناللارنى چالا- بۇلا بۇياپ يۈرگەن بىلەن، دېھقان خوشنامغا بىر نەچچە يىلدىن بۇيان شۇ بىر سۆزنى بىلدۈرەلمىگەن ئۈزەمگە قايناشنى بىلمەي نەچچە كۈنگىچە ئىچىم ئاچچىق بۇلۇپ يۈردۈم.
« تىل مىللەتنىڭ ئىككىنچى ۋەتىنى» ،«تىل ئۆلگەن جايدا مىللەتنىڭ ھاياتى خازان بولغان بولىدۇ.ئەبجەش، چىگىش، شالغۇت تىل بىلەن مەنىۋىيىتىنى ، ئۇچقاندەك تەرەققىياتىنى جايىدا ئىپادىلەپ بىرەلمەيۋاتقان مىللەتنىڭ ھامان ئەتىسى تۇتۇق بۇلىدۇ » (ئابدۇشۈكۈر مۇھەممەتئىمىن) .
دە ۋر بىلەن تەڭ ئىلگىرلەش باشقا كەسىپلەرگە ئوخشاشلا تىلشۇناسلىق، تەرجىمەشۇناسلىق كەسپىگىمۇ قويۇلغان تەلەپ بولۇپ، تىلىمىز زاماننىڭ تەرەققىياتى بىلەن يىتىشىپ ماڭالمىسا، باشقا تىلدىكى ئەبجەش سۆزلەر توغاننى بۇزغان كەلكۈندەك يامراپ كىرسە ، بۇنىڭ بىلەن گاھىدا نورمال ئالاقىگە ، تۈرلۈك سىياسەت ئورۇنلاشتۇرۇشلارنى ئەمىلىلەشتۈرۈشكە تەسىر يەتسە، بۇنىڭدىكى مەسئۇليەت تەبئى ھالدا ئاۋال تىلشۇناسلىرىمىزغا، تەرجىمانلىرىمىزغا ، تەبى پەن ۋە ئىجتىمائى پەن مۇتەخەسسىسلىرىمىزگە يۈكلەنگەن بۇلىدۇ.
مىللەتنىڭ تارىخى ھامان تىلدا ئۆز ئىپادىسىنى تاپىدۇ. بىزنىڭ تىلىمىزدا دېھقانچىلىق، چارۋىچىلىققا ئائىت سۆزلەر كۆپرەك بولسىمۇ،باشقا جەھەتتىكى سۆز بايلىقىمۇ ناھايىتى مول.تىلىمىز تارىخي ئۇزۇن،نۇرغۇن تىل ۋە مەدەنىيەتنىڭ تەرەققىياتىغا تۈرتكە بولغان،جانلىق،ئەبرىشىم،ھاياتىي كۈچى مول تىل بولۇپ، ھەتتا باشقا مىللەتنىڭ تىلىدا ھەر قانچە قىلىپمۇ شۇنىڭغا دەل ماس كېلىدىغان ئاتالغۇنى تاپقىلى بولمايدىغان سۆزلەر بار.بۈگۈنكى مىنۇتسىرى يېڭىلىنىۋاتقان ئىلغار تېخنىكىلار،تۈرلۈك يېڭىچە ئاتالغۇلار ئالدىدا، ئۆزىمىز ھورۇنلۇق قىلىپ،تېخنىكا ئىگىلىمەي،شۇنىڭغا مۇناسىپ ئاتالغۇنى تېپىشقا كۈچ سەرپ قىلماي،ئەكسىچە بىزنى شانۇ-شەۋكەتلىك ئۇيغۇر مىللىتىنىڭ مۆرىۋەتلىك ئەۋلادلىرىدىن قىلغان ئانا تىلىمىزنى تېخى %70ئىگەلەپ بولالمىغانلىقىمىزغا باقماي، ئانا تىلىمىزدىن ھە دېگەندە نومۇسسىزلارچە ئاغرىنىشقا،ئۆزىمىزچە تىلىمىزدىن نومۇس قىلىپ ،تىلىمىزنى ئەبجەش قىلىپ،بۇزۇپ سۆزلەيدىغانغا زەررىچە ھەققىمىز يوق !! ھەر قانداق مىللەت مىللەت بولۇپلا بىراقلا تەرەققى تاپقان ئەمەس، بەلكى پەيدىن-پەي تۈرلۈك تەرەققىياتلارغا ئېرىشكەن. بۇ جەرياندا تىلىمۇ ماس ھالدا بېيىپ، مۇكەممەللىشىپ بارغان. يەنە بەزى مىللەتلەرنىڭ پەن-تېخنىكا تەرەققىياتى ئۇنچە تېز بولمىسىمۇ ئۆز تىلىنى راۋاجلاندۇرۇشقا ، مۇكەممەللەشتۈرۈ شكە ، ھەر قانداق يېڭى سۆزنى ئۆز تىلىنىڭ قائىدە- قانۇنيەتلىرى ئاساسىدا ئۆزلەشتۈرۈپ قۇبۇل قىلىشقا ئەھمىيەت بىرىپ، ئانا تىلىنىڭ بۈگۈنكى تەرەققىياتىنى ياراتقان.
بىر كۈنى خىزمەت مۇناسىۋىتى بىلەن يېزىغا بېرىپ، مۇناسىۋەتلىك ئىشلارنى بىرەر قۇر تۈگەتكەندىن كېيىن، دېھقانلار بىلەن ئېتىز- قىر بويىدا ئازراق ئەھۋاللىشىپ قالدۇق.
-.كادىر ئۇكام دەيدۇ بىر دېھقان ماڭا : بىز ھۆكۈمەت دەپ كېتىۋەرگەن بىلەن بۇ ھۆكۈمەت دېگەننىڭ تۆشۇكلىرىمۇ ، ئىشلەيدىغان خىزمەتلىرىمۇ كۆپ بولىدىكەن، مۇشۇ تىلىمىزنى باشقۇرىدىغانمۇ تارمىغى باردۇ،هة؟
- بار ئاكا، دېدىممەن جاۋابەن، ئۈرۈمچىدە ئاپتونۇم رايۇنلۇق مىللەتلەر تىل يېزىق كومىتېتى دىگەن ئورگان مەخسۇس مۇشۇ ئىشنى قىلىدۇ. ۋىلايەت، ناھىيىلەردە مىللەت دىن ئىشلىرى تارماقلىرى ئىشلەيدۇ.
-بار بولسا ئۇلار ئىش قىلماي ئۇخلامدىغاندۇ دەيمەن ، شۇلار ئىشنى ئالدىغا ماڭدۇرۇپ، ئىش ھەققىنى تېپىپ يەمدىغاندۇ ياكى ئوڭ گەپنى تەتۈرگە تولغاپ، ئاتام ئاڭلىمىغان داڭقان پۇتى گەپنى تېپىپ كۈن ئۆتكۈزەمدىغاندۇ؟
- قانداق دەيلا؟ مەن بۇ دېھقاندا بىرەر گەپ بارلىقىنى سىزىپ ، ئەتەي كوچىلاپ سورۇدۇم.
- بۇرۇن ناھىيە شەھەرلەرنىڭ ھاۋا رايىنى ئاڭلاتقاندا ھاۋا رايى ئىدارىسى دەيتتى. ھازىر بۇ بىر ئوبدان گەپنى بۇزۇپ «مىتەتولاگىرىيە» دەيدىغان ئادەمنىڭ يەتتە مىڭىسىدە يوق گەپنى تېپىپ يۈرگىنىگە دەيمىنا،
- ئۈزەمنى تۇتىۋالالماي كۈلىۋەتتىم ۋە بۇ كىشنىڭ دېھقان تۇرۇپمۇ ناننىڭ ئوڭ-تەتۈرىنى ئوقماي يەيدىغان بىر قىسىم نان قېپى زىيالىلاردىن ، كاللىسى تۈمۈر تەسەكلەردەك قېتىپ كەتكەن ،توكقا ئۇلاپ قويسا غىچىرلاپ ماڭىدىغان ماشىنا ئۈسكىنىلەردەك قىلچە ئىجادىيلىغى يوق ئۈلۈك ھالدا ئىشلەشكە كۈنۈپ كەتكەن،خۇددى ئاتاقلىق تەرجىمەشۇناس توختى باقى ئارتىشى ئاكا مىسال كەلتۈرۈپ ئېيتقىندەك:«قاتتىق دادۇرغا قارىتا يۇمشاق چايناش ئېلىپ بارسا،ئاسان ھەزىم بولۇشنى ئىلگىرى سۈرگىلى بولىدۇ »،«تەكشۈرۈپ تەتقىق قىلىش ئېلىپ باردى،سۆھبەتلىشىش ئېلىپ باردى» دەپ تەرجىمە قىلىدىغان بىر قىسىم « ئاپتۇماتلاشقان»تەرجىمانلاردىن ئۈتە ئىچكۆيەرلىكىگە قايىل بولدۇم.
يېزىدىن قايتىپ كەلدىميۇ ئۇزۇنغىچە شۇ دېھقاننىڭ گەپلىرى قۇلاق تۈۋىمدە ياڭراپ تۇردى. بىزنىڭ مىللىتىمىزنىڭ %80-%90 دېھقان ، شۇڭا «دېھقان مىللەت» دەيدىغان چىرايلىق نامىمىزمۇ بار. ئەمما بىر قىسىم ھاماقەت، تۇزكورلارنىڭ مەنتىقىسىنىڭ ئەكسىچە، بۇ پەخىرلىنىشكە تېگىشلىك ياخشى نام ، چۈنكى ئاشۇ دېھقانلىرىمىز بىزنىڭ غەرىپلىشىپ كېتىۋاتقان «ئەجنەبىي» ئەپتى-بەشىرىمىزنىڭ ، ئۆرپ-ئادىتىمىزنىڭ ئەكسىچە ئېسىل ئەخلاق-پەزىلەت ۋە ئادەت-يوسۇنلىرىمىزنى ساقلاپ كېلىۋاتىدۇ. باشقا مىللەت تىلىدىن بىرەر سۆز ئارىلاشتۇرماي ، ئانا تىلىڭدا ساپ بىر جۈملە سۆزلەپ باق دېسە يۈزدە-يۈز جېرىمانە تۆلەيدىغان نومۇسچان شەھەرلىكلەرنىڭ ئەكسىچە ئانا تىلىمىزنى ئاساسەن ساپ ھالەتتە قوللىنىپ كېلىۋاتىدۇ. ئەمما ئاشۇ تىلشۇناس، تەرجىمانلارچۇ؟ يېڭىدىن سۆز ياسىدۇق، ئاتالغۇلارنى قېلىپلاشتۇردۇق دىگەن بىلەن،نۇپۇسىمىزنىڭ %80-%90 ع بولغان ئاشۇ دېھقانلار ئايلاپ، يىللاپ بىر قېتىممۇ ئىشلەتمەيدىغان، ئاڭلىسىمۇ چۈشەنمەيدىغان سۆزلەر ئۈچۈن مىڭىسىنىڭ قېتىقىنى چىقىرىپ سۆز ياسايدۇيۇ ،دېھقانلار كۈندۈلۈك تۇرمۇشتا دائىم ئىشلىتىدىغان ، خەنزۇ تىلىدىن سىڭىپ كىرىۋاتقان سۆزلەرگە مۇۋاپىق سۆز ياساشنى خىزمەت كۈنتەرتپىنىڭ سىرتىدا قۇيىۋاتىدۇ. بۇنىڭ بىلەن « داپەنجىڭ»، « شىڭپىنجىڭ»(بۇ سۆز ئاۋال شۇ خەنزۇچە پېتى،كېيىن «سالاھىيەت گۇۋاھنامىسى» دەپ خېلى بىر مەزگىل قوللىنىلىپ ئاندىن«كىملىك»دەپ ئۆزگەرتىلگەچكە، كىملىك دېگەن بۇ ناھايىتى جايىغا چۈشكەن گەپ تېخىچە ئومۇملىشىپ بولالمايۋاتىدۇ)،«شۇجىڭزا»،«شۇخۇلا»،«كەيگەن»،«جوزا»،«بەندۇڭ»،«لۇشەن»،«پاڭجىن»
(لۇشەن،فاڭجېن دېگەن سۆزلەر قوللىنىپ كېلىۋاتقىلى 30-40يىلچە بولغان بىلەن،دېھقانلار سىياسەت دېگەن ئۇيغۇرچە سۆزنى چۈشىنىدىكەن،ئەمما بۇ ئىككى سۆزنى ھازىرغىچە چۈشەنمەيدىكەن)…دىگەندەك سۆزلەر يېغىپ كېتىۋاتىدۇ. بۇ جەھەتتە ئۇلاردا پەن-تېخنىكا تەرەققىياتى ئۈچۈن كېچە-كۈندۈز باش قاتۇرۇپ ،بىر قىسىم ياخشى كەشپىياتلىرى بىلەن پاتىنت ھۇقۇقىغا ئېرىشىۋاتقان دېھقان كەشپىياتچىلارچىلىك(بۇلار خېلى كۆپ،يېقىندىكىسىدىن بىرلا مىسال كەلتۈرسەك، «شىنجاڭ گېزىتى»نىڭ 2006-يىل 5-ئاينىڭ 24-كۈنىدىكى سانىنىڭ 7-بېتىگە بېسىلغان،ئىككى كەشپىياتى خەلقئارادا ئالتۇن مۇكاپاتقا ئېرىشكەن خوتەنلىك دېھقان روزىمۇھەممەد ئانايەت تونۇشتۇرۇلغان «دېھقان كەشپىياتچىنىڭ جاسارىتى»دېگەن خەۋەرگە قاراڭ) ۋە ھېلىقى دېھقانچىلىك مەسئۇليەت، مۇھەببەت تۇيغۇسى بولمايۋاتىدۇ. ئاشۇ دېھقان كەشپىياتچىلار جېنىدا ھىچكىم ئورۇنلاشتۇرمىغان ، بىر تىيىن ھەق بەرمىگەن شارائىتتىمۇ يۈرەك-قېنىنى ، تالاي ئىقتىزادىنى ئۆزقىزىقىشى ئۈچۈن سەرپ قىلىپ بوشاشماي ئىزدەندى. ئەمما ئادەم چۈشەنمەيدىغان گەپلەرنى ئويلاپ تېپىپ (بۇرۇن خېلى جايىدا ئىجاد قىلىنغان« كىر ئالغۇ»،«توڭلاتقۇ»،«ئۈنئالغۇ»،يېقىنداياسالغان«تىزگىنەك»،«غولپىياز»،«باشپىياز»…قاتارلىق ئاز بىر قىسىم سۆزلەر بۇنىڭ سىرتىدا) يوغان قالپاق، كاتتا ئۇنۋان بىلەن ھۆكۈمەت بېرىۋاتقان يۇقۇرى ئىش ھەققىنى بەھۇزۇر خەجلەۋاتقان «تىل بېغىنىڭ بۇلبۇلى»، تىلىمىزنىڭ ساپلىقىغا تۆھپە قوشقۇچى مۇئەككەللەر-تىلشۇناس، تەرجىمانلار ئىشخانىسىدىن چىقمايدىغان بىيروكىراتلىقنى تاشلاپ پەقەت تۇرمۇشقا ، دېھقانلار ئارىسىغا كۆپرەك چۆكۈپ ،ئانا تىلغا ھەقىقى مۇھەببەت باغلاپ، تىرىشىپ ئىزلەنسىلا نەتىجە چىقىدىغان تۇرۇقلۇق،ئۆز خىزمەت ۋەزىپىسىگىمۇ ھەقىقى كاللا ئىشلىتىشنى خالىمايۋاتىدۇ. شۇڭا ھازىر تۇرمۇشىمىزدا دائىم ئىشلىتىلىدىغان،ئەمما بىرلىككە كەلگەن،ياكى قېلىپلاشقان ئۇيغۇرچە ئاتالمىسى بولمىغاچقا، خەنزۇچە قوللىنىۋاتقان号段,跑步机,菜刀,铲车,订书机 , 地板砖 ,摄像头, 挖土机,摇把子,插线板,银联,迪吧دېگەنگە ئوخشاش سۆزلەر ئالدىمىزغا قەدەمدە بىر ئۇچراپ تۇرىۋاتىدۇ. (بۇ يەردە شۇنى قىستۇرۇپ قويۇش ھەرگىز ئارتۇقلۇق قىلمايدۇكى،ئابدۇقادىر جالالىدىن،ئوسمانجان ساۋۇت،مۇھەممەد باغراش قاتارلىق تالانتلىق ۋە مەسئۇلىيەتچان،ئوتيۈرەك يازغۇچىلىرىمىزنىڭ قەلىمىدە قەدىمقى ئۇيغۇر تىلىدىن،دىئالىكت سۆزلىرىدىن تىرىلىپ،ۋەياكى يېڭىدىن ناھايىتى جايىدا ياسىلىپ،تەدرىجى ھالدا ئورتاق ئەدەبىي تىلغا ئايلىنىۋاتقان«ئۇز،مۇت،ئۈنتاسما،سىنتاسما، سىنتەخسە،بارماق دېسكا،ھاۋادان،كۆۋرە،تانۇق،ئۆركى،كەرك،دىلتەڭ،جەددىم،ئۈلگۈپ،پەيكان،ئاجۇن… »قاتارلىق سۆزلەر ئاشۇ «مۇئەككەل»لەرنى خىجىل قىلىشى لازىم).
پارتىيىنىڭ قوش تىل سىياسىتى ناھايىتى توغرا ۋە دەل ۋاقتىدا ئوتتۇرىغا قويۇلغان مۇھىم بىر تەدبىر. تەرەققىيات قەدىمىگە يېتىشىپ مېڭىش، تۈرلۈك ئۇچۇر-تېخنىكىلارنى ۋاقتىدا ئېگەللەپ ھاللىق جەمىئىيەت قۇرۇلۇشىنىڭ ياراملىق ئىختىساسلىقلىرىدىن بولۇش ئۈچۈن خەنزۇ تىلىنى ياخشى ئۆگىنىش تولىمۇ زۆرۈر.نەچچە خىل تىل بىلسە شۇنچە كۆزگە ئىگە بولغاندەك،خەنزۇ تىلىنى ياخشى ئۆگىنىش بىلەن بىرگە،بولسا ئېنگىلىز تىللىرىنىمۇ قوشۇپ ئىگەللەپ ئۆزىنى مۇكەممەللەشتۈرۈش-بۈگۈنكى دەۋىردىكى تەخىرسىز ۋە مۇھىم تەلەپلەرنىڭ بىرى بولغىنىغا ئوخشاش،ئاساسىي قانۇننىڭ 4-ماددىسىدا بېرىلگەن ھوقۇق بويىچە ئۆز مەدەنىيىتىنى،ئۆز تىلىنىڭ ساپلىقىنى قوغداش،راۋاجلاندۇرۇشمۇ ئوخشاشلا تەخىرسىز ۋە مۇھىم تەلەپلەرنىڭ بىرى(بۇ يەردە بىر مىسال كەلتۈرۈشكە تېگىشلىككى،ئۇيغۇر تىلىدا بىرەر مىڭ يىلدىن بۇيان ئېيتىلىپ كېلىۋاتقان،ئۇيغۇر مەدەنىيىتىنىڭ گۈلتاجىسى بولغان ئۇيغۇر مۇقامى2005-يىلى 11-ئاينىڭ 25-كۈنى ب د ت ئارقىلىق ئۇيغۇرنى،شىنجاڭنى،جۇڭگونى دۇنياغا قايتىدىن تونۇتتى.شۇنىسى شۈبھىسىزكى،ئۇيغۇرتىلى،ئۇيغۇر مەدەنىيىتى بولغاچقىلا شۇنداق كاتتا شەرەپكە مۇيەسسەر بولالىدۇق.تولىمۇ ئەپسۇس ،600نەچچە يىل بۇرۇن ھەربىي ئېھتىياج تۈپەيلى قۇمۇلدىن ئىچكى جايلارغا كۆچۈرۈلگەن،ئۆز قېرىنداشلىرىمىز بولغان خۇنەن ئۇيغۇرلىرى بۇ كاتتا مۇقاملىرىمىزدىن ھوزۇرلىنىش ئىقتىدارىغا ئىگە ئەمەس.چۈنكى « تارىخنىڭ ئۆزگىرىشىگە ئەگىشىپ ،خۇنەن ئۇيغۇرلىرىنىڭ تىلىنى ئاساسىي جەھەتتىن خەنزۇ تىلى ئىگىلەپتۇ.شۇنىڭ بىلەن خۇنەن ئۇيغۇرلىرى ئۆز مىللىتىنىڭ تىلىنى تەدرىجىي يوقىتىپتۇ.تىلنىڭ ئۆزگىرىشى خۇنەن ئۇيغۇرلىرىنىڭ ئەنئەنىۋى مەدەنىيىتىنىڭ ئۆزگىرىشىگە چوڭقۇر تەسىر كۆرسىتىپتۇ.ئەنئەنىۋى ئۆرپ-ئادەت ۋە ھېيت-بايراملارنىڭ ئۆزگىرىپ كېتىشى بۇ نۇقتىنى تولۇق ئىسپاتلاپ بېرىدۇ». «شىنجاڭ گېزىتى» 2006-يىل 8-ئاينىڭ4-كۈنى8-بەت «خۇنەن ئۇيغۇرلىرىنىڭ تارىخى،مەدەنىيىتى ۋە ھازىرقى ئەھۋالى»). تىل بىر مىللەتنىڭ بۇرۇنقى تارىخي تەرەقىياتىدا قانداق زور رول ئوينىغان بولسا،بۇندىن كېيىنمۇ يەنىلا ئاساسلىق قورال سۈپىتىدە ئۆز رولىنى جارى قىلدۇرىدۇ.بىرسى كەم بولسا بولمايدىغان 56مىللەتكە تەققاس 56گۈلنىڭ بىرى سۈپىتىدە بەرق ئۇرۇپ ئېچىلىپ،كۆپ مىللەتلىك ۋەتىنىمىزنىڭ ھۆسنىگە تېخىمۇ ھۆسۈن قوشىدۇ. شۇڭا مۇناسىۋەتلىك ئورۇن-تارماقلار(ئاساسلىقى تىل-يېزىق تارماقلىرى)،تىلشۇناس،تەرجىمانلار يولداش دېڭ شىياۋپىڭنىڭ «ئىككى قولدا تۇتۇش،ئىككىلا قولدا چىڭ تۇتۇش» چاقىرىقى بويىچە ،«ئاپتونومىيە قانۇنى»دا خەنزۇ تىلى بىلەن ئوخشاش،ھەتتائارتۇقراق قوللىنىش ھوقۇقىغا ئېرىشكەن ئۇيغۇر تىلىنىڭ ساپلىقىنى ۋە تېگىشلىك ئورنىنى قوغداش،دەۋر تەرەققىياتىغا ماس ھالدا راۋاجلاندۇرۇش خىزمىتىنىمۇ مۇھىم ئىشلار كۈنتەرتىپىگە قويۇپ ، تىل-يېزىق نىزاملىرىنى ئەستايىدىل ئىجرا قىلىپ، مۇناسىپ تەدبىرلەرنى قوللۇنۇپ، جۈملىدىن «ئۇخلاۋاتقان تىلشۇناسلار»نى ئويغۇتۇپ ،ئېغىزدىلا دەپ قويىدىغان شەكىلۋازلىقنى قويۇپ ، ھەممە كىشى ھەقىقى ئەھمىيەت بېرىدىغان ياخشى كەيپىياتنى شەكىللەندۈرۈپ،ھەقىقى ئۈنۈم ھاسىل قىلىش كېرەك.
مەنبە : شىنجاڭ يازغۇچىلار مۇنبىرى


ھازىرغىچە 1 ئادەم باھالىدىياخشى باھا يىغىش سەۋەبى
ئەلشاھ + 101 ياخىشى يېزىلغان ماقالە ئىكەن ، بۇنى مەتب

ھەممە باھا نومۇرى : ياخشى باھا + 101   باھا خاتىرىسى

ئۆلۆم ئىنسان ئۆچۆن يىتەرلىك ۋەز نەسىھەتتۇر!
bizkima بۇ ئەزا ئۆچۈرۈلگەن
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-31 02:22:42 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ئەسكەرتىش : يوللىغۇچى چەكلەنگەن . مەزمۇننى كۆرەلمەيسىز .

ئادەمگە بىلىم كى

تەجىربىلىك ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 7478
يازما سانى: 5679
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 165153
تۆھپە نۇمۇرى: 831
توردا: 7741 سائەت
تىزىم: 2010-8-23
ئاخىرقى: 2015-3-13
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-31 02:43:38 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
بەك ياخشى چىققان تىمىكەن ، ساقلاپ قۇياي.

ياخشىلىق قىل قۇل

ئاكتىپ ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 6619
يازما سانى: 1222
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 13127
تۆھپە نۇمۇرى: 592
توردا: 5024 سائەت
تىزىم: 2010-8-17
ئاخىرقى: 2012-3-5
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-31 03:14:26 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ھەقىقى گەپتىن بىرسى چىقىپتۇ مانا . بۇرۇن ئۇغۇللارنىڭ يۈرىۋاتقان قىزىنى مۇھەببىتى دەپ ئاتايتۇق ھازىر بولسا تەرجىمە تىل بۇيىچە قىز دوستى دەيمىز . قىزلار توي قىلماقچى بولغان يىگىتنى بۇرۇن لايىقى دەيتۇق مانا ھازىر تەرجىمە تىل بۇيىچە ئۇغۇل دوستى دەپ ئاتايمىز . ھەي سۆزلىسەم بەكلا قايناپ كىتىدىكەنمەن ..............

مەجنۇنتال قەددىنى ئىگىپ مۇلايىم سۇ بەرگەن ئۆستەڭگە قىلىدۇ تازىم سۈت بىرىپ ئۆستۈرگەن ئانا ئالدىدابۇرچىمىز قانچىلىك ئويلايلى دائىم

ئاللاھ خالىسا ،ھ

يىـڭى ئــەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 35254
يازما سانى: 8
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 3014
تۆھپە نۇمۇرى: 90
توردا: 272 سائەت
تىزىم: 2011-3-26
ئاخىرقى: 2011-5-31
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-31 03:20:55 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ياخشى ماقالە ئىكەن . [s:166]  [s:166]  [s:166]

باشقىلارغا تەبە

ئالىي ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 18033
يازما سانى: 2343
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 7571
تۆھپە نۇمۇرى: 306
توردا: 7692 سائەت
تىزىم: 2010-11-18
ئاخىرقى: 2015-3-24
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-31 03:35:54 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
تىلشۇناسلار ئېسىلى ھەركەتتە. نان قېپىلىللىرى راسىتىنلا بەك ئالدىراش.

ئۆزىڭىزنىڭ خاسلىقى بولسۇن.

ھىچنىمە دىگۈم يوق

مەستانە ئـــەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 49
يازما سانى: 2269
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 6745
تۆھپە نۇمۇرى: 697
توردا: 7024 سائەت
تىزىم: 2010-5-20
ئاخىرقى: 2015-3-23
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-31 03:44:06 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
مېنىڭ بىلىشىمچە ئاپتۇنۇم رايۇندىكى تىلشۇناسلىققا چېتىشلىق ئورۇنلاردىكى ئالاقىدار مۇتەخەسىسلەردىن تەشكىللەنگەن  يېڭىدىن چىقىلغان ئاتالغۇلارنى قېلىپلاشتۇرۇش تەتقىقات گۇرۇپپىسى بار .ئۇلار قەرەللىك تۈردە مۇزاكىرە قىلىش ئارقىلىق يېڭىدىن بارلىققا كەلگەن خەنزۇچە ئاتالغۇلارنى ساپ ئۇيغۇر تىلى بويىچە قېلىپلاشتۇرۇپ ۋە <شىنجاڭ گېزىتى>دە ۋاقتى-ۋاقتىدا ئېلان قىلىپ،ئاخبارات ئورۇنلىرىدىن شۇ بويىچە بىرلىككە كېلىشنى تەلەپ قىلىپ كەلدى.ئەمما ئامما تۇرمۇشتا قولايلىقنى قوغلىشامدۇ، ياكى <قوش تىللىقنىڭ>ئىپادىسىمۇ بىلمىدىم،خەنزۇچە ئاھاڭ بويىچە ئىشلىتىشكە كۆنۈپ كەتتى.مەسىلەن:
-جامەن سېلىۋېتىڭە... (ئاشخانىلاردا)،
-بۇ خەۋەرنى ئاخشام دەنشىدە بەردىغۇ..
-ھەي مېنىڭ جىزامنىڭ سۈرئىتى بەك ئاستا..
-بالۇمۇي،دەنشىنىڭ ياۋكۇڭىنى نەگە قويدۇڭ؟...
-چىڭسەينىڭ (كەرەپشە)كېلوسى قانچە؟
-چۈكەنجىدىن (پۇل بەرگۈ)پۇل ئېلىۋالاي ....ۋاھاكازالار....مېنىڭچە بۇلار تىلشۇناسلارنىڭ سەۋەنلىكى ئەمەس،ئۆزىمىزنىڭ ئۇيغۇر تىلىغا ،ئۇيغۇر مەدىنىيىتىگە ،ئۇيغۇر تارىخىغا تۇتقان پوزىتسىيىمىزنىڭ يۈزەكىلىگى..
تېما ئىگىسىگە كۆپ رەھمەت .تىلىمىزنىڭ ساپلىقىنى قوغداش ھەممىمىزنىڭ مەسئۇليىتى..

مۇشت ئاتمىغان ئادەمنى كىم ئاجىز دەيدۇ؟بەلكىم ئۇنىڭ قوينىدا خەنجەر بولىشى مۈمكىن.

ھاۋانى تۇمان باس

يىـڭى ئــەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 35027
يازما سانى: 53
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 3125
تۆھپە نۇمۇرى: 92
توردا: 142 سائەت
تىزىم: 2011-3-24
ئاخىرقى: 2011-5-3
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-31 03:44:38 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
راس جىنى بار گەپ بوپتۇ  [s:152]  [s:152]  [s:152]

كۆكلە ئۇيغۇر باللىرى

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 29059
يازما سانى: 44
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 5322
تۆھپە نۇمۇرى: 341
توردا: 1007 سائەت
تىزىم: 2011-2-4
ئاخىرقى: 2015-1-18
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-31 04:08:05 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
بۇ ناھايىتى ياخشى تېما بوپتۇ.مۇئەللىپكە كۆپتىن-كۆپ رەھمەت .تىلشۇناسلار مائاشىنى تۇلۇق ئالسىلا باشقا ئىشلار بىلەن كارى يوق ئوخشايدۇ . مىنىڭچە ئانا تىلىمىزنى قوغداشتا ھەممىمىز ئۆزىمىزدىن باشلاپ ئەتىراپىمىزدىكى ئۇرۇق-تۇققان،دوست بۇرادەرلىرىمىزنى ساپ ئۇيغۇر تىلىدا يىتەكلەيلى!

ئەل پىراقى

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 20474
يازما سانى: 99
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 6250
تۆھپە نۇمۇرى: 300
توردا: 3035 سائەت
تىزىم: 2010-12-3
ئاخىرقى: 2013-5-14
يوللىغان ۋاقتى 2011-3-31 04:26:18 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ناھايتى توغرا پىكىر بېرلىپتۇ . مەن ھازىرقى يولغا قويۋاتقان قوش تىل مارىپىنىڭ  يەسلىلەردىن باشلاپ 2020- يىلغا بارغاندا تىلنىڭ ئومۇملىشىش نىسپىتىنى 90% گە يەتكۈشۈش دىگىندىن گۇمانلىنىۋاتىمەن .چۈنكى يۇقۇردا تىلغا ئېلنىپ ئۆتكەن خۇنەن ئۇيغۇرلىرىنىڭ تارىخى تىپىك مىسالى بولشى مۇمكىن..
يىغىپ ئېيتقاندا  بىزدە سۆز ئەركىنلىكى ،پىكىر ئەركىنلىكى بولۇش كېرەك. مەملىكىتىمىز سوتسىيالىستىك دىمگۇراتتىك دۆلەت .مارىپچىللىرىمىز ھەم تىل شۇناسچىللىرىمىز  بىزنىڭ تىل ۋە يېزىقىمىزنىڭ مىللەتكە ھەم مەدىنىيتىمىزگە قانداق تەسىر كۆرسىتىغانلىقىنى ئويلاش بىلەن بىرگە دولتىمىزنىڭ تەراققىياتىغا قانداق توسالغۇلانى كەلتۈرۋاتقانلىقىنى چۈشەندۈرشى كېرەك.

كىرگەندىن كىيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىش

مۇنبەر باش بېتىگە قايتىش|يانفۇن|مىسرانىم مۇنبىرى
Powered by Discuz! X2(NurQut Team)© 2001-2011 Comsenz Inc. For misranim.com ( 苏ICP备:11007730号 )
چوققىغا قايتىش