مىسرانىم مۇنبىرى

ئىگىسى: قەھۋە

(ئىنگىلىزتىلى) بەزىدە بـىلـمـىسىڭـىـزمۇ ب [ئۇلانما كۆچۈرۈش]

باشقىلار ھازىركىتاب كۆرىۋاتىدۇ

ئالىي ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 1854
يازما سانى: 2208
نادىر تېمىسى: 6
مۇنبەر پۇلى : 314252
تۆھپە نۇمۇرى: 671
توردا: 5511 سائەت
تىزىم: 2010-6-1
ئاخىرقى: 2015-3-14
يوللىغان ۋاقتى 2010-8-4 01:34:19 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ئىنگىلىز تىلىنى دەھشەت ئوقىۋىتىمەن ،  يالغاندىن  [s:34]

دۈشمەنلىرىمگە ئۈزۈم تىتىيمەن ، دوستلىرىمنىڭ قەستىدىن ساقلا خۇدايىم!

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 5542
يازما سانى: 294
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 8752
تۆھپە نۇمۇرى: 345
توردا: 77 سائەت
تىزىم: 2010-8-3
ئاخىرقى: 2011-6-5
يوللىغان ۋاقتى 2010-8-4 04:06:26 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |

3(SULGANGUL613)  نىڭ يازمىسىغا ئىنكاس

مەن  ئۇيغۇرچىنىمۇ ئەمدى يېزۋاتىمەن   .........................

ھەممە ئىش ئاللا خالىسا بولىدۇ .................

ئزدىنىش كۈتۈشتى

ئاكتىپ ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 655
يازما سانى: 750
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 11801
تۆھپە نۇمۇرى: 402
توردا: 6263 سائەت
تىزىم: 2010-5-24
ئاخىرقى: 2015-3-13
يوللىغان ۋاقتى 2010-8-4 09:47:39 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
1-dead president دىگىنىمىز يالغۇز ئامرىكا پۇلىغىلا قارتىلمىغان، بەلكى ھەرقانداق پۇل غا قارتىلغان. ئادەتتە ئېغىزلىتىدا مودا شەكلىدە ئىشلىتىدۇ. ناخشىلاردىمۇ كۆپ ئۇچۇرايدۇ. مەسىلەن the world is yours دىگەن ناخشىدا dead presidentدىگەن سۆزنى ئۇچراتقىلى بولىدۇ. ئادەتتە ئېغىز تىلىدىمۇ I am out of dead president دەپ ئىشلىتىپ قويىدۇ.
2-ئادەتتە blind dateدىگەن سۆزنى ئۈچۈنجى بىر ئادەم ئورۇنلاشتۇرغاندىلا ئەمەس، بەلكى تېخى بىرسى-بىرسى بىلەن كۆرۈشۈپ بارقماي تۇرۇپ ، تۇنجى ئۇچرۇشىشقا چىقاسا، بۇنى blind dateدەيمىز.
مەسىلەن : I never go on blind dates دىگەندەك.
3- ئادەتتە personal remarks دىگەن سۆزنى شەخسنىڭ كۆز قارىشى دەپمۇ ئىشلىتىدۇ.مەسىلەن: insulting personal remarkd from western world  دىگەنگە ئوخشاش.
4- criminal lowyer  ئەمەس، بەلكى criminal lawyer.
5- horse sence ئەمەس، بەلكى horse sense.
6- white man نىڭ ئاق تەنلىك دەپمۇ مەنىسى بار. ئادەتتە كىنولاردا بەك كۆپ ئۇچرايدۇ.
7- english disease  دەپ يېزىلىدۇ. چۈشەندۈرلىشى: بۇرۇن ئەنگلىيەدە تەخمىنەن 90% كە يېقىن كىشىلەر روھى بېسىمغا ئۇچىراپ بىر خىل شەخسىيەتچىلىك ئەۋج ئەپ كەتكەن. بۇ ۋاقىتتا ئۇلار بۇ كىسەلنى  english disease دەپ ئاتىۋالغان.
8- indian summer نىڭ مەنىسى ئادەتتە كۈزدىكى پىژغىن ئىسسىق دىگەن مەنىدىمۇ ئىشلىتىدۇ.
9- pull one's leg نىڭ مەنىسى چاقچاق قىلىش ئەمەس، زاڭلىق قىلىش دىگەن مەنىدە ئىشلىتىدۇ.
10- an apple of love  دەپ يېزىلىدۇ، ياكى قىسقارتىپلا love apple دىسەكمۇ بولىۋىرىدۇ.
11- handwriting on the wall  نى قىسقارتىپ writing on the wall  دىيىشكىمۇ بولىدۇ. بۇ بىر خىل تۇراقلىق ئىبارە بولۇپ مەنىسى، بالا قازانىڭ بىشارىتى دىگەن مەنىلەردە كىلىدۇ. لىكىن بۇ ئىبارىنى ئاساسلىقىم يېزىقچىلىقتا ئىشلىتىدۇ.
12-  all his friends  دەپ يېزىلىدۇ. friends  دىگەن سۆز خاتا يېزىلىپ قاپتۇ.
دەسلەپتە كۆرگەندە بەزەنلىرىدە مەسىلەر باركەنتۇق، ھازىر ئوڭشۇلۇپتۇ. لىكىن يەنىلا بەزەنلىرىدە مەسىلە باركەن. بۇ بولسا مىنىڭ ئويلىغانلىرىم. باشقىچە كۆز قاراشلىرىڭىز بولسا، خۇشاللىق بىلەن ئاڭلايمەن.
بۇ تىمىنى يوللاپ بەك ياخشى قىپسىز. يەنە يوللاپ تۇرشىڭىزنى ئۈمۈد قىلىمىز!

راھەت جاپاسى بىل

دائىملىق ئــەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 3385
يازما سانى: 1280
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 10919
تۆھپە نۇمۇرى: 400
توردا: 275 سائەت
تىزىم: 2010-7-5
ئاخىرقى: 2011-10-29
يوللىغان ۋاقتى 2010-8-4 12:12:58 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
مەنغۇ ئىنگىلىزتىلىنىڭ ھىچنىمىسىنى ئۇقمايمەن.  [s:36]  [s:36]  [s:36]  [s:36]

دەرت يامان لىكىن،سىنىڭمۇ دوست-دۈشمىنىڭ بار.خۇشال ياشا،بۇ كۈنلەرمۇ ئۆتۈپ كىتىدۇ.

قەدىرلەيمەن  قە

ئادەتتىكى ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 4658
يازما سانى: 223
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 9027
تۆھپە نۇمۇرى: 455
توردا: 3048 سائەت
تىزىم: 2010-7-24
ئاخىرقى: 2013-10-11
يوللىغان ۋاقتى 2010-8-4 12:23:30 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
[s:48]  [s:48]  [s:48] ماقۇل ،،،،،

بۇ دۇنيادا ھەم دىۋانە ھەم بىگانەمەن

the wolf , he used to be

مەستانە ئـــەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 1579
يازما سانى: 2350
نادىر تېمىسى: 3
مۇنبەر پۇلى : 355820
تۆھپە نۇمۇرى: 626
توردا: 3048 سائەت
تىزىم: 2010-5-30
ئاخىرقى: 2015-3-22
يوللىغان ۋاقتى 2010-8-4 12:26:46 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
شۇنداق ، بەزى ئېنگلىز تىلىنى ئابدۇكېرەم ئابلىزدەك تۈپتۈز تەرجىمە قىلىدىغانلار يوق ئەمەس .

مېنى مەجنۇن دەيدۇ بەزىلەر ، لەيلىسى باردەك تېخى . مېنى كەتتى دەيدۇ بەزىلەر ، كەتكۈسى باردەك تېخى .

كۆزۈڭنى يۇم،كۆز

تىرىشچان ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 2228
يازما سانى: 885
نادىر تېمىسى: 1
مۇنبەر پۇلى : 24291
تۆھپە نۇمۇرى: 405
توردا: 6606 سائەت
تىزىم: 2010-6-3
ئاخىرقى: 2015-1-13
يوللىغان ۋاقتى 2010-8-4 06:14:44 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |

22(sarwan)  نىڭ يازمىسىغا ئىنكاس

ئۇف!!!!!!!!!!!!!!بايا مىڭ مۇشەققەتتە بىر مۇنچە ئىنكاس يازسام مۇنبەر خاتالىقى دەپ يوق بولۇپ كەتتى....... [s:41]
قايتا يازاي ئەمدى.
thank u very much,i have checked your reply very carefully,and found that there are really some spelling
mistakes and some misunderstandings in my post
رەھمەت سىزگە،ئىنكاسىڭىزنى ئەستايىدىل كۆردۈم،شۇنداقلا تىمامدا ھەقىقەتەن بەزى ئىملا خاتالىق بارلىقىنى بايقىدىم،مەسىلەن lawyer, sense,disease,friendsدېگەنگە ئوخشاش،بۇنداق تۆۋەن دەرىجىلىك خاتالىقنى ئۆتكۈزگىنىمدىن تولىمۇ خىجىلمەن.تۈنۈگۈن خەت ئۇرغاندا بىخەستەنلىكىم سەۋەبلىك جىق سۆزلەر خاتا ئۇرۇلۇپ قاپتۇ،بەزىلىرىنى تۈزەتكەن.لېكىن ماۋۇلارغا مەنمۇ دىققەت قىلىپ بولالماپتىمەن.ھازىر تەھرىرلەي دېسەم بولمايدىكەن.بىرەر باشقۇرغۇچىغا دەپ ئۆزگەرتسەم بولغۇدەك.مەيلى ئانا تىلىمىز بولسۇن  ياكى باشقا تىل بولسۇن ئىملاغا بەك دىققەت قىلىشىمىز كېرەك ئىدى،كېيىن چوقۇم دىققەت قىلىمەن.
ئەمدى سىز دېگەن ئىملا خاتالىقدىن باشقا مەسىلىلەرگە كەلسەك.مەن white manدېگەن سۆزنى مىسال ئېلىپ تۇرۇپ بىر ئىنكاسىمدا دەپ ئۆتكەندەك بەزى تەرجىمىلەر پۈتۈنلەي خاتا تەرجىمىمۇ ئەمەس.يەنە سىز ئىنكاسىڭىزدا دەپ ئۆتكەندەك Indian summerغا ئوخشاش،ھەقىقەتەن پىژغىرىم ئىسسىق دېگەن مەنىسىمۇ بار.
dead presidentكە كەلسەك،مەن ئۇنىڭ پەقەت ئامىركا پۇلى دېگەن مەنىسى بارلىقىنىلا بىلىدىكەنمەن،چۈنكى ئامىركا پۇلىغا مەرھۇم زۇڭتۇڭلىرىنىڭ رەسىمى بېسىلغان.مەيلى ناخشا بولسۇن،كىنو بولسۇن پەقەت ئامىركىدىلا ئامىركا پۇلىنىلا مۇشۇنداق ئىشلىتىدىغىنىنى بىلىدىكەنمەن،باشقا دۆلەتنىڭ پۇللىرىغىمۇ قارىتىلامدۇ يوق مەن يەنە ماتىريال ئىزدەپ باقاي.
blind dateقا كەلسەك.مەن بۇ سۆز بىرىكمىسىنى شۇ ئۈچۈنچى شەخس تەرىپىدىن ئورۇنلاشتۇرۇلغان قىز ئوغۇللارنىڭ تۇنجى ئۇچرىشىشى دەپ قارايمەن.بۇ يەردىكى ئۈچۈنچى شەخس ئاتا ئاتا،ئۇرۇق تۇققان،دوست بۇرادەرلەرنىڭ ھەر قاندىقى بولىشى مۇمكىن.ئەگەر قىز يىگىتلەر باشقىلارنىڭ ئورۇنلاشتۇرىشى بولمىغان ئەھۋال ئاستىدا بىرىنچى قېتىم ئۇچراشسا بۇنى the fris date دەيدىغۇ دەيمەن.شۇڭا سىزنىڭ كۆز قارىشىڭىزغا ھازىرچە تازا قوشۇلالمايمەن.
englis diseaseغا كەلسەك.مەن بۇ سۆزنى يەنە قايتا تەكشۈرۈپ كۆردۈم،بۇ سۆز بىرىكمىسىنىڭ مەنىسى شۇ سۆڭەك يۇمشاش كېسىلى،كاناي ياللۇغى دېگەندەك كېسەللىكلەرگە قارىتىلىدىكەن،سىز دېگەندەك ئەنگىلىيە جەمىيتىدىكى مەلۇم ئىجتىمائىي ھادىسىنىڭ سىموۋلى  سۈپىتىدىمۇ ئىشلىتىلىدىكەن.
pull one's leg دېگەن سۆز بىرىكمىسىنىمۇ يەنە قايتا تەكشۈرۈپ كۆردۈم،ھەقىقەتەن چاقچاق قىلىش،سىز دېگەندەك زاڭلىق قىلىش،يەنە ئالداش دېگەن مەنىلەردە ئىشلىتىلىدىكەن.
handwriting on the wallنى مەن ئەسلى تەرجىمە قىلىشقا مۇۋاپىق ئۇيغۇرچە سۆز تاپالماي شۇ ئەنسىزلىكنىڭ ئالامىتى دەپلا تەرجىمە قىلىپ قويغان ئىدىم.سىز دېگەندەك بالا قازانىڭ بىشارىتى دەپ تەرجىمە قىلسا ھەقىقەتەن ئەسلى ئورنىغا چۈشىدىكەن،تۈنۈگۈن بۇنداق تەرجىمە قىلىش قەتئىي كاللامغا كەلمەپتۇ.
personal remarkقا كەلسەك ھازىرغا قەدەر مېنىڭ بىلدىغىنىم شۇ ھۇجۇمغا ئۇچراش،سۆز مەنىسى بويىچە تەرجىمە قىلساق ھەقىقەتەن شەخسلەرنىڭ پىكىرى دېگەن مەنا چىقىدۇ ،ئومۇمەن ئەھۋالدا شۇ ھۇجۇمغا ئۇچراش دەپ ئىشلىتىلىدىغۇ دەيمەن.مەن بۇنىمۇ يەنە باشقا ماتىرياللاردىن ئىزدەپ باقاي.
تىل دېگەن جانلىق نەرسە،بولۇپمۇ ئىنگىلىزتىلىنى شۇنداقمىكىن دەيمەن.شۇڭا بەزى چاغلاردا نوقۇل توغرا خاتانى ئايرىشمۇ بەكلا تەس،لېكىن بەزى سۆزلەرگە ،جۈملىلەرگە دىققەت قىلمىغاندا باشقىلارنىڭ كۈلكىسىگە ،خاتا چۈشىنىشىگە قالىدىغان ئەھۋال يۈز بېرىپ قالىدىكەن.
سىزگە يەنە بىر قېتىم رەھمەت،مەن تۈنۈگۈن تىما يوللىغاندا بەزى ئەھۋاللارغا نىسپەتەن ئەستايىدىل چۈشەندۈرۈش بەرمەپتىمەن..بۇندىن كېيىن تىل توغرىسىدا تىما يوللىسام تېخىمۇ ئەستايىدىل بولسام بولغۇدەك.يەنە كېلىپ سىزنىڭ بانارىڭىزدا مەنمۇ بۇرۇن بىلمەيدىغان بەزى مەنىلەرنى بىلىۋالدىم.
قارىسام سىز ئىنگىلىزتىلىغا قىزىقىدىغاندەك قىلىسىز،مەنمۇ شۇ،ئادەتتە كىنو تىياتىر كۆرسەممۇ چەتنىڭكىنىلا كۆرگەنچىلىك قىلىمەن.ئەگەر خالىسىڭىز ئىنگىلىزتىلى توغرىسا پىكىر ئالماشتۇرۇپ تۇرساق بولىدۇ،يەنە ياخشى تىمىلار بولسا يوللاپ تۇرۇڭ.رەھمەت. [s:38]

" مەن قايتىلانمايمەن،ئۆمرۈم يىڭىلانمايدۇ،پەقەت قايتىلىنىدىغىنى باھار، يىڭىلىدىغىنى ئارمان!"

ئزدىنىش كۈتۈشتى

ئاكتىپ ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 655
يازما سانى: 750
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 11801
تۆھپە نۇمۇرى: 402
توردا: 6263 سائەت
تىزىم: 2010-5-24
ئاخىرقى: 2015-3-13
يوللىغان ۋاقتى 2010-8-4 06:31:22 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |

Re:22(sarwan)  نىڭ يازمىسىغا ئىنكاس

ئاپتور جاۋابىنى بويلاپ 26قەۋەت قەھۋە كە 2010-08-04 06:14 PMئەۋەتىلدى 22(sarwan)  نىڭ يازمىسىغا ئىنكاس :
ئۇف!!!!!!!!!!!!!!بايا مىڭ مۇشەققەتتە بىر مۇنچە ئىنكاس يازسام مۇنبەر خاتالىقى دەپ يوق بولۇپ كەتتى....... [s:41]
قايتا يازاي ئەمدى.
thank u very much,i have checked your reply very carefully,and found that there are really some spelling
mistakes and some misunderstandings in my post
رەھمەت سىزگە،ئىنكاسىڭىزنى ئەستايىدىل كۆردۈم،شۇنداقلا تىمامدا ھەقىقەتەن بەزى ئىملا خاتالىق بارلىقىنى بايقىدىم،مەسىلەن lawyer, sense,disease,friendsدېگەنگە ئوخشاش،بۇنداق تۆۋەن دەرىجىلىك خاتالىقنى ئۆتكۈزگىنىمدىن تولىمۇ خىجىلمەن.تۈنۈگۈن خەت ئۇرغاندا بىخەستەنلىكىم سەۋەبلىك جىق سۆزلەر خاتا ئۇرۇلۇپ قاپتۇ،بەزىلىرىنى تۈزەتكەن.لېكىن ماۋۇلارغا مەنمۇ دىققەت قىلىپ بولالماپتىمەن.ھازىر تەھرىرلەي دېسەم بولمايدىكەن.بىرەر باشقۇرغۇچىغا دەپ ئۆزگەرتسەم بولغۇدەك.مەيلى ئانا تىلىمىز بولسۇن  ياكى باشقا تىل بولسۇن ئىملاغا بەك دىققەت قىلىشىمىز كېرەك ئىدى،كېيىن چوقۇم دىققەت قىلىمەن.
.......

تىلدا خاتالىقنىڭ تۆۋەن دەرجىلىكى ياكى يۇقرى دەرجىلىكى دەپ ئايرىمايدۇ.
توغرا، تۇنجى ئۇچرىشىشنى the first date دەپمۇ ئىشلىتىدۇ. بىراق ئەگەر بىرسى-بىرسى بىلەن كۆرۈشۈپ باقماي تۇرۇپ  تۇنجى قېتىم ئۇچراشقان بولسا، يەنلا   blind date نى ئىشلىتىدۇ.
dead president نى كۆپۈنچىسى پۇل دىگەن مەنىسىدە ئىشلىتىدۇ. بۇ ئامرىكا ئېخىز تىلىدىكى مودا سۆزلەش شەكلى .
مەن ئىنگلىزتىلىغا خېلى قىزىپ قويىمەن. ئىككى يىل دەرس ئۆتۈش جەريانىدا نۇرغۇن نەرسىنى ئۈگۈنىۋالدىم ھەم يەنە ئۈگۈنىدىغان نەرسىنىڭ كۆپلىكىدە بىر تەرەپتىن ئىشلەپ ۋاقىتمۇ يەتمەيۋاتىدۇ ئۈگۈنۈشكە.
بۇنداق تىمىلارنى يەنە يوللاپ تۇرارسىز!

كۆزۈڭنى يۇم،كۆز

تىرىشچان ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 2228
يازما سانى: 885
نادىر تېمىسى: 1
مۇنبەر پۇلى : 24291
تۆھپە نۇمۇرى: 405
توردا: 6606 سائەت
تىزىم: 2010-6-3
ئاخىرقى: 2015-1-13
يوللىغان ۋاقتى 2010-8-4 06:59:36 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |

27(sarwan)  نىڭ يازمىسىغا ئىنكاس

كەچۈرۈڭ.تىلدا تۆۋەن دەرىجىلىك خاتالىق،يۇقىرى دەرىجىلىك خاتالىق دەپ سىز ئايرىمىسڭىز مەن ئايرىيمەن،شۇڭا ئايرىلمايدۇ دەپ مۇتلەق گەپ قىلىۋەتمىسىڭىز.كۆڭلۈمگە كېلىپ قالدى.
مەن شۇ dead presidentنىڭ ئامىركا دوللىرىغىلا ئىشلىتىغانلىقىنى بىلىمەن،چۈنكى ئامىركىدىن باشقا جايدا پۇلنى dead presidentدەپ ئىشلەتكىنىنى تېخى ئۇخمايدىكەنمەن.بەلكىم مېنىڭ بىلىدىغىنىم سىزنىڭ بىلىدىغىنىڭىزدەك كۆپ ئەمەستۇ.
blind dateنىمۇ مەن يەنە داۋاملىق ئىزدەپ باقاي،باشقا تەكلىپ پىكىرلىرىڭىز بولسا يەنە خۇشاللىق بىلەن قوبۇل قىلىمەن،thanks again!
good luck!

" مەن قايتىلانمايمەن،ئۆمرۈم يىڭىلانمايدۇ،پەقەت قايتىلىنىدىغىنى باھار، يىڭىلىدىغىنى ئارمان!"

ئزدىنىش كۈتۈشتى

ئاكتىپ ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 655
يازما سانى: 750
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 11801
تۆھپە نۇمۇرى: 402
توردا: 6263 سائەت
تىزىم: 2010-5-24
ئاخىرقى: 2015-3-13
يوللىغان ۋاقتى 2010-8-4 07:25:55 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |

Re:27(sarwan)  نىڭ يازمىسىغا ئىنكاس

ئاپتور جاۋابىنى بويلاپ 28قەۋەت قەھۋە كە 2010-08-04 06:59 PMئەۋەتىلدى 27(sarwan)  نىڭ يازمىسىغا ئىنكاس :
كەچۈرۈڭ.تىلدا تۆۋەن دەرىجىلىك خاتالىق،يۇقىرى دەرىجىلىك خاتالىق دەپ سىز ئايرىمىسڭىز مەن ئايرىيمەن،شۇڭا ئايرىلمايدۇ دەپ مۇتلەق گەپ قىلىۋەتمىسىڭىز.كۆڭلۈمگە كېلىپ قالدى.
مەن شۇ dead presidentنىڭ ئامىركا دوللىرىغىلا ئىشلىتىغانلىقىنى بىلىمەن،چۈنكى ئامىركىدىن باشقا جايدا پۇلنى dead presidentدەپ ئىشلەتكىنىنى تېخى ئۇخمايدىكەنمەن.بەلكىم مېنىڭ بىلىدىغىنىم سىزنىڭ بىلىدىغىنىڭىزدەك كۆپ ئەمەستۇ.
blind dateنىمۇ مەن يەنە داۋاملىق ئىزدەپ باقاي،باشقا تەكلىپ پىكىرلىرىڭىز بولسا يەنە خۇشاللىق بىلەن قوبۇل قىلىمەن،thanks again!
good luck!

توغرا، ئامرىكىدىن باشقا جايدا پۇلنى ھەرگىز dead president دەپ ئىشلەتمەيدۇ. dead president بولسا ئامرىكىلىقلار ئىشلىتىدىغان مودا گەپ. لكىن دوللارغىلا قارىتىلغان ئەمەس. جۇڭگۇدىمۇ ئىنگلىزچە سۆزلىشىپ، مەندە پۇل قالمىدى دىگەننى I am out of dead president دەپ ئىشلىتىۋەرسىڭىز بولىدۇ.
ئەگەر مىنىڭ بۈلىدىغانلىرىم سىزنىڭ كىدىن كۆپ بولغان بولسا، مەنمۇ بۇ توغۇرلۇق تىما يوللىغان بولاتتىم. پەقەت تىمىڭىزنى كۆرۈپ ئۆزۈم ئۈگەنگىنىم بويىچە يېزىپلا قويدۇم خالاس. ئارتۇق كەتكەن بولسا، كۆڭلىڭىزگە ئالماڭ.

كىرگەندىن كىيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىش

مۇنبەر باش بېتىگە قايتىش|يانفۇن|مىسرانىم مۇنبىرى
Powered by Discuz! X2(NurQut Team)© 2001-2011 Comsenz Inc. For misranim.com ( 苏ICP备:11007730号 )
چوققىغا قايتىش