ئۇيغۇرسوفت تەرجىمە ياردەمچىسى يېڭىلاندى، نەشرى نومۇرى 0.0.0.15
[ بىلوگ بىلدۈرگۈسى ]ئۇيغۇرسوفت تەرجىمە ياردەمچىسى يېڭىلاندى، تۆۋەندىكى ئادرېستىن چۈشۈرۈۋېلىڭ:
http://imla.uighursoft.com/ug-CN/CAT
ئاساسىي ئۆزگىرىشلەر مۇنداق:
(1) تەرجىمە ھالىتىنى ساقلاش ئىقتىدارى قوشۇلدى، بىرەر ماقالىنى تەرجىمە قىلىپ يېرىمىغا كەلگەندە ئۇنى ساقلىۋالسىڭىز (كېڭەيتىلگەن ھۆججەت نامى trj شەكىلدە ساقلىنىدۇ)، كېيىن ئۇنى كەلگەن جايىدىغان باشلاپ تەرجىمە قىلالايسىز. سىستېمىغا كىرسىڭىز يوقاپ كېتىدىغان ئىش يوق.
(2) قىسمەن كومپيۇتېرلاردا لۇغەتتىن سۆز ئىزدىگەندە، ئىزدەش نەتىجىسىدە قالايمىقان كود چىقىۋالىدىغان ئىش ئوڭشالدى.
(3) پارچىلانغان خەنزۇچە جۈملىلەرنىڭ خەت سانى توغرا چىقىدىغان بولدى.
(4). ھۆججەت كۆزنىكىدىكى «يېڭى» تىزىملىك ئىشلەيدىغان بولدى.
لۇغەتتە قالايمىقان كود چىقىۋالدى دېگەن تورداشلار ئەمدى سىناپ بېقىڭلار، ئەمدى نورمال چىقتىمۇ؟
باشقا تورداشلارنىڭمۇ (1)-ۋە (2)-ئىقتىدار ھەققىدە پىكىرىنى ئاڭلاپ باقاي.
- يازما كۆرۈلۈشى: 10,655 قېتىم
- يوللانـغان ۋاقىت:2015-يىلى 04-ئاينىڭ 27-كۈنى am 8:53
- ئالدىنقى يازما :Clinical discretion
- كېيىنكى يازما :Pro’s and con’s of legalization of Weed
لۇغەتتىكى سۆزلەرنى تەرجىمىگە چۈشۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلىۋاتىدۇ، ئاتالغۇنىڭ ئاستىدىكى سۆزلەر چىقمايۋاتىدۇ (مۇمكىن بولسا لۇغەتتىكى خالىغان بىر سۆزنى ئىككى چىكىپلا تاللىغىلى بولغان بولسا ياخشى بۇلاتتى). رەھمەت!
ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم ئالىم مۇئەللىم ياخشىمۇ سىز…
بۇ دېتالنىڭ بارلىققا كەلگىنىگە ناھايىتى خوشالمەن، ھەمدە سىزگە رەخمەت ئېيتىمەن..
مېنىڭ ئويلىغىنىم 1. تەرجىمىنى قىلىپ بولغاندىن كېيىن تەرجىمىنى كىرگۈزسەك گوگىل تەرجىمانىغا ئوخشاش تەرجىمە قىلغان سۆز ماس كەلمىسە شۇ سۆزنىڭ ئۈستىگە چەكسەك شۇنىڭغا ماس ھالەتتىكى قوشۇمچە سۆز ياكى ئايرىم سۆز ئاستىدا كۆرۈنسە شۇنى تاللاپ ئورنىغا ئالماشتۇرساق…
2. ئۈستى تەرەپكە نەشىرىنى تەكشۈرۈش دېگەن كۇنۇپكا قويۇپ يېڭى نەشىرى چىقسا بىزگە ئەسكەرتسە ياخشى بولاتتى… ئاخىرىدا ئىشلىرىڭىزغا ئۇتۇق ئۆمرىڭىزنىڭ ئۇزۇن بولۇشىنى تىلەيمەن…
تەكلىپ:
1. ئېنتىر كۇنۇپكىسىنىڭ قىممىتى «تەرجىمىسىنى قوبۇل قىلىپ كېيىنكىسىگە ئۆتۈش» دېگەن ئىقتىدارغا تەڭ بولسا؛
2. يېزىق ماتېرىيالىنى كىرگۈزۈپ، تەرجىمىنى باشلىغاندىن كېيىن تارتىپ تاكى پۈتۈن تەرجىمە ئاخىرلاشقۇچە مەيلى پىروگراممىنى بىۋاسىتە تاقاش ياكى سەھۋەنلىك بىلەن تاقىلىش (كومپيۇتېر قېتىۋېلىش ياكى باشقا سەۋەب) تىن قەتئىينەزەر، پىروگراممىنى قايتا قوزغاتقاندا ئەسلىدىكى تەرجىمە قىلىۋاتقان جۈملىگە توغرىلىنىدىغان بولسا؛
3. پۈتۈن تەرجىمە ئاياغلاشقاندىن كېيىن (تەرجىمە بۇلۇت دىسكىغا ساقلىنىدىغان بولسا) يېڭى بەت ئېچىپ ئاندىن يېڭى تەرجىمىنى باشلايدىغان بولسا؛
4. ئوڭ يېرىم تەرەپ ئۈستىدىكى رايونغا مائۇس چاقىنى سىيرىشقا ۋە ئۈستى-ئاستى يۆنىلىش كۇنۇپكىسىنى بېسىشقا جۈملە ئاتلايدىغان ياكى چېكىنىدىغان قىممەت بېرىلسە.
تەكلىپ ھازىرچە مۇشۇنچىلىك. رەھمەت!
كۆپ رەھمەت، بىز يەنە باشقا تورداشلارنىڭ پىكىرىنى ساقلايلى، ئورتاق پىكىر بىرنەچچە قېتىم تەكرارلانسا ئاۋۋال شۇنى قىلايلى
2005- يىلى لوغەت ئېلان قىلىنغاندا ئىقتىدارنىڭ تۆۋەنلىكىدىن كۆپ ئۈمدسىزلەنگەن ئىدىم. ئاخىرى كۆپ تىرىشچانلىقلار ئارقىلىق ياخشى لوغەت بارلىققا كەلدى. بۇ تەرجىمان ياردەمچىسى گەرچە كۆپ يىتەرسىزلىكلەرگە تولغان بولسىمۇ تۇخۇمدىن چىقىشى ناھايىتى ياخشى بوپتۇ. غەيرەت قىلڭلار!! ئالىم مۇئەللىم ئەمدى تەرجىمان تەكلىپ قىلىپ، تورداشلار قوبۇل قىلىپ تەرجىمە قىلدۇرغان جۈملىلەرنى بۇ تەرجىمان دىتالىغا قوبۇل قىلىش قىلماسلىقىنى بەلگىلەيدىغان ۋاقىت كەپتۇ.
سۆزلەرگە پارچىلاشتا يەنىلا مەسلە چوڭ ئىكەن. مەن بۇ دىتالنى كۆرۈپ ناھايىتى خوشال بولدۇم. ئاپىرىن سىزگە!!!
كۆپنىڭ كۈچى كۆپ، يالغۇز ئاتنىڭ دېڭى چىقماس، دېڭى چىقسىمۇ چېڭى چىقماس.
ئەگەر سۆزگە پارچىلاش ئىقتىدارى ياخشىلانسا يەنە بىر مەزگىلدىن كېين ئىشلىتىدىغانلار تېخمۇ كۆپيىپ، تەرجىمە ئىقتىدارى يەنىمۇ كۈچىيىدۇ. ئۇستا تەرجىمانلار تورداشلار تەرجىمە قىلىپ قوبۇل قىلغان جۈملىلەرنى تەھرىرلەپ ئۆتكۈزگەندىن كېين بۇ دىتالغا قوشسا يەنىمۇ ئىقتىدارى كۈچىيىدۇ.
ئاپىرىن!! ئاپىرىن!!! بارىكاللا!!! ئەمدى ئەقىلىڭىزنى دەل جايىغا ئىشلىتىپسىز!!!!
مۇئەللىم OmegaTنى بىر كۆرۈپ بېقىشىڭلارنى تەۋسىيە قىلىمەن. مېنىڭچە مۇشۇ دېتالنىڭ نۇرغۇن يەرلىرىنى ئۈلگە قىلىشقا ئەرزىيدۇ.
ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم،ئالىمكا! خاتىرە كومپىيوتۇر توشىبا، ئىچكى ساقلىغۇچ2. قاچىلىسام 找不到mscoree.dllدەپ چىقىۋالدى، قانداق قىلسام بولىدۇ؟
بۇ يەردىكى جاۋاب ئىنكاسلىرىمنى ئوقۇڭ.
?p=4680
بارغانچە تولۇقلىنىپ ،ياخشىلىنىشىنى ئۈمىد قىلىمەن.
قورال رامكىسى ئايرىم بولغان بولسا، ئەسلى خەنزۇچە مەزمۇن بار يەرنى قىسۋىتىلسە، قورال رامكىسىمۇ قىسىلىپ قالىدىكەن.
ئاستىسىكى رامكا بىلەن قورال رامكىسى ئايرىم بولمىسا، «تەرجىمىنى باشلاپ» دېگەن ئىقتىدار يوشۇرنۇۋالىدىكەن.
مەنمۇ كۈندە دىگۈدەك كىرىپ تۇرىمەن مومكىن بولسا ?cat=11 ماۋۇ ئادرىسنى بىكار قويمىساق بوپتىكەن ، رەھمەت مۇئەللىم جاپا چەكتىڭىز.
ئالدىنقى نەشرلىرىدىكى لۇغەتتىن سۆزلۈك ئىزىدىسە قالايمىقان كود چىقىۋالىدىغان ئىش تولۇق ئوڭشىلىپتۇ . بارغانسىرى مۇكەممەللىشىۋاتىدۇ. كۆپ رەھمەت !
رەھمەت، ئۇنداقتا بۇ ئىقتىدارى سىناقتىن ئۆتۈپتۇ
ئالىم مۇئەللىم ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم تۆۋەندىكى ئادرىستىكى تەرجىمە سۇپىسىنى سىز قىلغانمۇ؟
http://www.mzywfy.org.cn/translate.jsp
ۋاھ بەك ياخشى بوپتۇ رەھمەت…
مۇئەللىم ياخشى بولغان يەرلىرىنىڭ گىپىنى قىلىپ يۈرمىدىم، ئەتتىگەندە سىناپ چىققان مەسىلىلەرنى ئوتتۇرىغا قويدۇم. بۇلارنىڭ بەزىلىرى مىنىڭ بۇ يۇمشاق دىتالنى تېخى ئىشلىتىشكە پىشىپ يېتىلمىگەنلىكىمدىن كۆرۈلگەن سەۋەنلىك بولىشىمۇ مومكىن شۇنداق بولسىمۇ يوللاپ قويدۇم، كۆرۈپ باقارلا:
سىنالغان سىستىما windows7 نىڭ 32 بىتلىق بايراقدار نۇسخىسى.
1.قول ئارقىلىق كىرگۈزۈلگەن خەتتە تەرجىمە تىزىملىكىدىن ئاپتۇماتىك تەرجىمە قىلىش 100% دىگەن تىزىملىكنى باسسا چىقىرىدىغان مەزمۇن يوق دىگەن ئۇچۇر كۆرۈنىدىكەن ئەمما ئەسلى ماتىرىيال بار رايوندىكى تەرجىمىنى باشلاش كۇنۇپكىسىنى باسسا نۇرمال تەرجىمە قىلىدىكەن .
2.يىڭى دىگەن كۇنۇپكىنى باسقاندا ، يىڭى ھۆججەت قۇرسىڭىز تەرجىمە ئۆچۈپكىتىدۇ دىگەن ئەسكەرتىشتىن كىيىن كۇنۇپكا تاختىسىدىن Esc كۇنۇپكىسىنى باسسىمۇ ياكى ئۇچۇر كۆزنىكىدىكى چىكىنىش كۇنۇپكىسىنى باسسىمۇ يەنىلا يېڭى ھۆججەت قۇرۇۋىتىدىكەن.
3.تەرجىمە قىلىنىدىغان سۆزلۈك قاتارىدىن خەنزۇچە خەتنى تاللاپ ئاندىن لۇغەت تاللاش كارتىسىنى چەككەندە كۆرۈنگەن لۇغەت رامكىسى تاللانغان مەزمۇننىڭ تەرجىمىسىنى تاپالمىغان ئەھۋال ئاستىدا شۇ رامكىدا مائوس چىكىلسە 201- نۇمۇرلۇق خاتالىق كۆرۈلىدىكەن.
4. ئچىش دىئالوگ رامكىسىدا ئەگەر ھىچقانداق ھۆججەت تاللانماستىنلا چىكىنىش كۇنۇپكىسى بېسىلسا 102- نۇمۇرلۇق خاتالىق كۆرۈلىدىكەن.
5. ھىچقانداق مەزمۇن بولمىغان قۇرۇق تەرجىمە ھۆججىتىنى ساقلاپ ئاندىن ئېچىلسا 102- نۇمۇرلۇق خاتالىق كۆرۈلىدىكەن لىكىن مەزمۇنى ئالدىن قى خاتالىققا ئوخشىمايدىكەن مەزمۇنى 无法找到表1
6. ساقلانغان ماتىرىيالنى ھەر قىتىم ساقلاش كۇنۇپكىسىنى باسقاندا يەنىلا ئايرىم ھۆججەت قۇرۇپ ساقلاشنى تەلەپ قىلىدىكەن، ئالدىنقى قىتىم ساقلانغان ھۆججەتنىڭ داۋامىغا ساقلانمايدىكەن.
بولىدۇ ، ئەجەللىك مەسىلە ئەمەس ئىكەن، بىرنەچچە كۈنگىچە ھەل قىلايلى
تورداشلارنىڭ پىكىرىنى ۋاقتىدا ھەل قىلغىنىڭىز بەك ئوبدان بوپتۇ. رەخمەت.
ئەتتىگەندە خوشخەۋەر بار….