gvllala يوللىغان ۋاقتى 2012-4-30 04:42 PM
خەنزۇچىدىكى ماۋۇ خەتنى‹东湖园› نىمە دەپ تەرجمە قىلمىز ئە ...
ئەسلى قويۇلغان نامى تۆمەن كۆل.<东湖园>بولسا خەنزۇچە نامى بولۇپ، بۇ كۆل قەشقەر شەھىرىنىڭ شەرقىدە بولۇپ، شۇنىڭغا ئاساسەن 东湖 دەپ قويغان. سىلەرچە قايسىنى قويىمىز؟ 63 يىللىق نامى بولغان东湖ۋە ئۇنىڭ تەرجىمىسى بولغان «شەرقى كۆل» نى قوللىنامدۇق،ياكى ئاتا _بوۋىلىرىمىز قويغان، بويۇن قىسىپ تۇرغان «تۆمەن كۆل» نى قوللىنامدۇق؟ ئۆزۈڭلاربىلىڭلار. لېكىن، قەشقەردە بۇ كۆل نامىنى تېخىمۇ نۇرلاندۇرۇش ئۈچۈن بۇ كۆل نامى بىلەن ئاتالغان شىركەتلەر قۇرۇلىۋاتىدۇ. مەن ئۇنىڭدىن بەك خۇش. قالغان گەپ بولسا يەنە دېيىشەرمىز.
بۇ يازمىنى ئاخىرىدا arkenkaxka تەھرىرلىگەن. ۋاقتى 2012-5-1 05:43 PM