hayran2222 يوللىغان ۋاقتى 2012-8-27 05:08 PM
مۇشۇنداق بولغان بولغاچقا ئۈستىدىكى قېرىندىشىمىز ئېي ...
نۇپۇس بۆلىمى، جامائەت خەۋىپسىزلىك ئورگانلىرىدا بۇنىڭدىن نەچچە ھەسسە ئىلغار تەرجىمە قىلىش يۇمشاق دىتاللىرىنى بۇنىڭدىن 10 يىل بۇرۇنلا ئىشلىتىشكە باشلىغان، بۇنىڭغا ئوخشاش ئۇنچە ماز ئەمەس...
بىر دوستىمىز دەپ ئۆتكەندەك كىملىك بىجىرگەندە ئۆزىمىز خالىغانچە ماس كېلىدىغان خەنزۇ ئاتالغۇسىنى يازالمايمىز... بۇنى نۇپۇس بۆلمىدىكى خەنلەرلا بىۋاستە خىيالىغا كەلگەننى، كۇنۇپكا تاختىسىدا بىسىلغان خەتتىن كومپيۇتېر يۈزىگە چىققاننى يىزىپ قويىدۇ...
سىز بۇنى ئىشلەتكەنگە سىز كىملىكتىكى خەنزۇچە ئىسمىڭىزنى خالىغانچە ئۆزگەرتەلمەيسىز.... ياكى ئۇلار بۇنىڭغا تايانماي ئۆزلىرىنىڭ كۆنۈپ قالغان بۇنىڭدىنمۇ ئىلغار بولغان تەرجىمە قىلىش يۇمشاق دىتالى ياكى ئاشۇ ياڭاق مىغىزىغا ئوخشاش كاللىسى بىلەن تەرجىمە قىلىپ يىزىۋىتىدۇ........
شۇڭا بىزنىڭ ئۆز ئالدىمىزغا خەنچە تەرجىمە قىلىپ يۈرۈشىمىزنىڭ ھاجىتى يوق، يەنىلا دەيدىغىنىم بىز بەرىبىر خەنلەر بولمىغاندىكىن.... ئۇنداق يۇمشاق دىتالنىڭ بولغىنىدىن بولمىغىنى ياخشى..........
ناۋادا بەكلا غورۇرىڭىز كۈچىيىپ كېتىپ، ئۆزىڭىزنى تۇتىۋالالماي قالسىڭىز ئۇيغۇر يىزىقىنىڭ خەن يىزىقىدا توغرا تەرجىمە قىلىنىشى توغىرسىدا شۇئار توۋلاڭ! شۇندىلا بۇ گىپىڭىزنىڭ پايدىسى بولىدۇ.... ياكى ئەمەلىيەتكە ئاشىدۇ....
بۇ يازمىنى ئاخىرىدا Ra.one تەھرىرلىگەن. ۋاقتى 2012-8-27 06:23 PM