يازما تۈرلىرى :بىلوگ تەۋسىيەسى

PDF كىتابنى FLASH بېتىگە توردا ئايلاندۇرۇش ئۇسۇلى

يوللانغان ۋاقتى : 2011.07.19ئاپتور : ئىزتىلكۆرۈلۈشى : 25 viewsئىنكاس سانى : 0

مەن كۆپىنچە توردىن ئىنگىلىزچە كېتابلارنى چۈشۈرۈپ كۆرەتتىم ،ھازىر ئوقۇش مەزگىلى بولغاچقا تورخانىدا تورغا چىقىدىغان گەپ،بەزى تورخانىلاردا pdf ئوقۇغۇچ يوق بولۇپ ئۇنى چۈشۈرۈپ بولغىچە ۋاقىت ئۆتىدىكەن شۇنىڭغا ئۇنى بارماق دىسكىغا كۆچۈرۈپ ئاندىن ئۆزۈمنىڭ كومپيۇتېردا كۆرەتتىم ،كۈنلەرنىڭ ئۆتۈشى بىلەن بۇنى ياخشى بىر چارىسى ئۇچراپ قالدى ئۇ بولسىمۇ ئۇنى Sfw يەنى Flash شەكىلدە توربەتكە توردا ئايلاندۇرۇپ ئۇنى ئوقۇش ئۇسۇلىكەن.بۇ تور بىكەت بەك ئىقتىدارلىق بولۇپ 10 mb دىن كىچىك بولغان pdf نى Flash شەكىلدىكى توربىكەت ئايلاندۇرۇپ بېرىدۇ سىز خۇددى ئەمەلى كىتابنى ئوقۇغاندەك ۋارئىككى بەتتىن ۋاراقلاپ ئوقۇيالايسىز،رەڭلىرنى ئۆزىڭىز تەڭشەيسىز،سىز ئايلاندۇرماقچى بولغان كىتاب ھۆججىتىنى تۆۋەندىكى http://www.codebox.es/home توربىكەت كىرىپ Attach  نى بىسىپ يوللىغاندىن كىيىن convert نى باسسىڭىز يۇقاردا مەندىگەن ھالەتكە كىلىدۇ ئاندىن download نى بىسىپ چۈشۈرۈسىڭىز Rar شەكىلدە چۈشىدىغان بولۇپ ئىچىگە قارىسا html ھۆججىتى بار شۇنى بىسىپ كۆرۈشنى باشلىسىڭىز بولىدۇ،ئۇندىن باشقا بۇنى توربىكەت ياسىغۇچىلار ئىلىكتىرونلۇق كىتاب بېتى ياساشتا پايدىلانسىمۇ بولىدۇ
ئەمىسە باشلاڭ http://www.codebox.es/home
مەنبەسى :http://tormahiri.weebly.com
پايدىسى تەگەسە تەشۋىق قىلىپ قوياسىز!

ئۇسلۇپ تارقاتتىم ، ئۇسلۇپ ……!!!

يوللانغان ۋاقتى : 2011.07.08ئاپتور : ئىزتىلكۆرۈلۈشى : 26 viewsئىنكاس سانى : 4

بۈگۈن يەنە بىر ئۇسلۇپنى تەرجىمە قىلىپ باقتىم ، بىراق يەنە بىرقىسىم جايلىرىدا خاتالىقبار بۇلىشى مۇمكىن ، شۇنداق بولسىمۇ بۇ خاتالىقلارنى دوستلار بىلەن بىرگە ھەل قىلالايمەنغۇ دەپ يوللىدىم  . بەلىكىم بۇ ئۇسلۇپنى ياقتۇردىغانلار چىقىپ قېلىشى مۇمىكىن ، قېنى ئەمسە قۇرۇق گەپنى ئاز قىلاي ، دوستلار لازىم بولغانلار چۈشۈرۈپ ئىشلىتەرسىلەر ئەمسە .

ئۇسلۇپتىن بىر قانچە كۆرۈنۈش :

ئەسكەرتىش : ئىشلەتكەندە تەرجىمە قىلغۇچىغا مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرۋەتمىگەن ئاساستا ئىشلەتسىڭىز بۇلىدۇ .

چۈشۈرۈش ئادىرسى ؛ بۇيەردىن چۈشۈرۈڭ !!!

مەن بىر ئۇسلۇب تارقىتىپ باقاي

يوللانغان ۋاقتى : 2011.07.07ئاپتور : ئىزتىلكۆرۈلۈشى : 33 viewsئىنكاس سانى : 8

بۈگۈن نۆۋەتچى ئىدىم ، ئۇزۇن كېچنى تاڭغا ئۇلاپ بۇلالمىدىم ، يەنە كېلىپ ئۇيقۇممۇ كەلمىدى ، ئاخىرى توردىن بىر ئۇسلۇبنى چۈشۈردۈم- دە تەرجىمە قىلىش ئويىغا كېلىپ قالدىم ، ئۇسلۇپ ھۆججەتلىرىنى پىرىستىن يېشىپ تەرجىمە قىلىشقا كېرىشتىم . تۇيۇقسىز بىردەمدىلار تاڭ ئېتىپ كەتتى . ئاخىرى بىر كېچە قىلغان ئەمگىكىمنى بىكار تاشلىۋەتكۈم كەلمەي تەرجىمە قىلغان ئۇسلۇبنى تارقىتىش قارارىغا كەلدىم . قېنى دوستلار پىكىر-تەلەپ- ئىنكاسلىرىڭىلارنى قالدۇرغايسىلەر ! ئەمسە ئۇسلۇب كەتتى ھە !

ئۇسلۇبنىڭ كۆرۈنمە يۈز رەسىملىرىدىن ئارىيە :

ئۇسلۇب ھەقسىز تارقىتىلىدى ، نەشىر ھوقوقىمىزغا دىققەت قىلغان ئاساستا ئۆزگەرتىپ ئىشلەتسىڭىز بۇلىدۇ . چۈشۈرۈش ئادىرسى :

بۇيەردىن چۈشۈرۈڭ

تىنچ ئوكيان تورى VIP ئەزالار مال سېتىۋالغاندا پايدا قايتۇرۇش تۈزۈمى

يوللانغان ۋاقتى : 2011.07.06ئاپتور : ئىزتىلكۆرۈلۈشى : 21 viewsئىنكاس سانى : 2

تىنىچ ئوكيان تورى ھەققىدىكى بىلىملەرنى تۇنۇشتۇرۇشقا باشلىغاندىن تارتىپ ھارىرغىچە نۇرغۇن دوستلار مەندىن بۇ تور ھەققىدە تېخىمۇ تەپسىلى ئۇچۇر بىلەن تەمىنلەشنى ئېيىتقان بولسىمۇ بىراق خىزمەت بېسىمى ۋە باشقا تۈرلۈك سەۋەبلەر تۈپەيلىدىن يازما ۋاقتى كەينىگە سۈرۈلۈپ كەتتى ، بۈگۈن ئاخىرى ئالدىراش ۋاقىت سەل پەسلەپ قالغاچقا ۋاقتىمنى چىقىرىپ بۇ يازمىنى تەييارلىدىم ، ئالدىنقى مۇناسىۋەتلىك يازمىمىزدا تىنىچ ئوكيان تورىغا ئەزا بۇلۇش ، توردا تېلفۇنغا پۇل تۆلىگەندە پايدا قايتۇرۇش تۈرلىرى قاتارلىق جەھەتلەرنى سۆزلىگەن ئىدۇق  ، بۈگۈن بىز تىنىچ ئوكيان تورىدا VIPئەزالىرىنىڭ مال سېتىۋالغاندا پايدا قايتۇرۇش تۈزۈمى ھەققىدە قىسقىچە توختىلىپ ئۆتىمىز ، ئۇنداقتا دىققىتىڭىز يازمىمىزدا بولسۇن ، ئەگەر سىز بۇ يازما ئارقىلىق مەلۇم نەپكە ئېرىشەلىسىڭىز مەن قىلغان ئەمگىكىمدىن مىننەتتار بولغان بۇلىمەن .

مەخسۇس ۋوردپرەس ئۇلىنىش بلوگى قۇرۇلدى

يوللانغان ۋاقتى : 2011.06.27ئاپتور : ئىزتىلكۆرۈلۈشى : 36 viewsئىنكاس سانى : 14

سالام سىزگە ئۇقۇرمەن ، بلوگگىر دوستلار !

ۋوردپرەس ئۇلىنىش بلوگىمىزغا خۇش كەپسىز. ۋوردپرەس ئۇلىنىش بلوگىمىز ئۇيغۇر بىلوگ جەمىئيىتىدىكى ۋوردپرەس سېستىمىسىنى ئىشلىتىپ بلوگ يېزىپ كېلىۋاتقان دوستلارنىڭ بلوگلىرىنى بىر يەرگە جەم قىلىش ، شۇنداقلار ئۇيغۇرلاردىكى مەخسۇس ئۇيغۇر تىل- يېزىقىدا يېزىلىپ كېلىنىۋاتقان بارلىق ۋوردپرەس بلوگلىرىنىڭ سىتاستىكىسىنى قىلىش مەقسەت قىلىنىپ قۇرۇلغان بۇلۇپ ، مەزكۇر ئۇسلۇپنى تەمىنلىگەن پىرستان & ئۇيغۇربەگ تۇرايىغا چىن كۆڭلۈمدىن رەخمەت ئېيتىمەن . بارلىق ۋوردپرەس سېستىمىسىنى ئىشلىتىپ بلوگ يېزىۋاتقان دوستلارنىڭ مېنى قوللاپ بېرىشىنى شۇنداقلار قىممەتلىك پىكىر- تەلەپلەرنى قالدۇرشىنى ئۈمىد قىلىمەن . ئۇلىنىش قىلىندىغان بىلوگلار بلوگ خارەكتىرى ۋە يازما مەزمۇنىغا ئاساسەن تۈرلەر بويىچە رەتكە تىزىلىدۇ ، ھەپتىدە بىر قېتىم ھەپتىلىك داڭدار بىلوگ سەھىپىدە كۆپ ئىنكاس چۈشكەن ، كۆپ يازما ئېلان قىىنغان ، ئوقۇرمەنلەرنىڭ ياقتۇرىشغا ئېرىشكەن بلوگلار ئېلان قىلىنىدۇ . شۇنداقلا تەشۋىقات كۆزنىكىدە ئۇدا بىر ھەپتەرەسىملىك ئۇلىنىش تەشۋىق قىلىنىدۇ ، كېيىنكى ھەپتىدىن باشلاپ يەنە خەتلىك ئۇلىنش قاتارىغا قېتىلىدۇ، بۇ ئارقىلىق شۇ بلوگنىڭ ئېقىم مىقتارىنىڭ ئېشىشىغا ياردىمى بۇلىدۇ . بىراق سەۋىيەمنىڭ چەكلىك بۇلۇشى سەۋەبلىك بىر قىسىم ئىقتىدارلارنى قېتىش جەھەتتە قىيىنچىلىققا يۇلۇقىۋاتىمەن ، ۋوردپرەس پېشىۋالىرىنىڭ بۇ جەھەتلەردە مېنى قوللاپ ماڭا ياردەم قىلىشىنى تۆۋەنچىلىك بىلەن سورايمەن ، بەلكىم بۇ سىز مەن ۋە بارلىق بلوگگىر دوستلار ئۈچۈن جۈملىدىن ئۇيغۇر بلوگچىلىقىمىز ئۈچۈن بىر يىغىلىش سورۇنى بۇلۇپ قېلىشى ،جۈملىدىن بارلىق ۋوردپرەس بوگگىرلىرىنىڭ ئىللىق ئائىلىسى بۇلۇپ قېلىشى مۇمكىن ، قېنى دوستۇم سىزمۇ سېپىمىزگە قۇشۇلۇڭ ، بارلىق بلوگگىر دوستلار بىر يەرگە جەم بۇلۇپ،ئائىلىمىزنى تېخىمۇ ئىللىقلىققا تولدۇرايلى ! ھەمكارلاشقىنىڭلارغا رەھمەت! ئۇلىنىش بلوگى ئادىرسىمىز :wpblog/ ، ھازىر ئۇسلۇپ ئىقتىدارى داۋاملىق يۇقىرى كۆتۈرلىۋاتىدۇ ، خاتالىق بايقىغان ھامان خەۋەردار قىلىپ قۇيىشىڭىزنى سورايمەن.

قارا يېتىم بالىنىڭ ئاتا-ئانىسىنى سغىنىپ ئېيتقان ناخشىسى

يوللانغان ۋاقتى : 2011.06.04ئاپتور : روياپچىكۆرۈلۈشى : 35 viewsئىنكاس سانى : 5

ئاھ!يېتىملىق!!
12ياشقا كىرگەن بۇ موڭغۇل بالىنىڭ ئېيتقان مۇڭلۇق ناخشىسىنى ئاڭلاپ ئىزتىل ئەپەندىنىڭ ئانا ھەققىدىكى يازمىسىغا ئختىيارسىز قايتىپ قالدىم.قېنى سىزمۇ ئاڭلاپ ئاجايىپ سەزگۈلىرىڭىزنى ھېس قىلىپ باقمامسىز؟ناخشا ئىسمى ‹‹چۈشۈمدىكى جەننەت››

سىزمۇ (wordpress) بلوگىڭىزغا مۇزىكا قويغۇچ ئورنىتىۋېلىڭ!

يوللانغان ۋاقتى : 2011.05.26ئاپتور : ئىزتىلكۆرۈلۈشى : 23 viewsئىنكاس سانى : 2

نۇرغۇنلىغان دوستلار مۇزىكا ئاڭلاشنى ياقتۇرسا كېرەك ، شۇنداقلا ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ بلوگلىرىغىمۇ مۇزىكا قويغۇچ ئورنىتىپ ، ئۆزى ياقتۇردىغان مۇزىكا ياكى ناخشىلارنى قاچىلاپ بىر تەەپتىن مۇزىكا ئاڭلىغاچ يەنە بىر تەرەپتىن بلوگ يېزىش ، بلوگلاردىكى نادىر يازمىلاردىن ھۇزۇرلىنىشنى ئويلاۋاتقان بۇلىشى مۇمكىن ، بلوگلارغا مۇزىكا قويغۇچ ئورنىتش بىر تەەپتىن سىزگە ناخشا – مۇزىكىلارنىڭ ئىستىتىك زوقىنى بەرسە يەنە بىر تەرەپتىن بىلوگىڭىزنىڭ ئوقۇرمەنلىرىگە ھۇزۇر بېغىشلاپ ، بلوگىڭىزنىڭ زىيارەت سانىنى ئاشۇرۇشى مۇمكىن . ئۇنداق بولسا قۇرۇق گەپنى ئاز قىلىپ ئەمەلىي گەپكە كېلەيلى : سەۋىيەمنىڭ چەكلىكلىكى تۈپەيلىدىن بىر قىسىم سەۋەنلىكلەرنى ئۆتكۈزۈپ قويغان بۇلىشم مۇمكىن ئەپۇ قىلىشىڭىلارنى سورايمەن .

بلوگىمىزغا مۇزىكا قويغۇچ ئورنىتىشنىڭ مۇنداق بىر نەچچە تۈرلۈك ئۇسۇلىنى ۋە بىر نەچچە قويغۇچ كودلىرىنى قىسقىچە تۇنۇشتۇرۇپ ئۆتەي:

1. بىلوگىمىزغا ئاددىغىنە بىر مۇزىكا قويغۇچ ئورنىتىۋالايلى . بۇنىڭ ئۈچۈن تۆۋەندىكى كودلارنى ئىشلىتىمىز . يەنى

http://muzika.muzika.cn/Aza/Nahxa/2008/12/24/Retim-Cn_13804.mp3|http://img.3bu.cn/ring/ring/200708071156984.mp3&autoplay=1″ height=“20″ width=“160″ wmode=“transparent“ type=“application/x-shockwave-flash“ />

بۇ كودىنى سىز تېكىت ئىچىگە قويسىڭىزمۇ ( html) ياكى بلوگىڭىزدىكى sidebar.php نىڭ مۇۋاپىق ئورنىغا قويسىڭىزمۇ بۇلىدۇ .

قويغۇچ كۆرۈنىشى تۆۋەندىكىدەك :

دىققەت قىلىشقا تېگىشلىك ئۇرۇن :mp3 كەينىدىكىسى مۇزىكىنىڭ ئادىرسى . ئەگەر سىز كۆپلىگەن ناخشىلارنى ئورناتماقچى بولسىڭىز ناخشىلارنى ئۆز ئار “|” بەلگىسى بىلەن ئايرىڭ . ئەڭ ئاخىردىكى autoplay=0 بولسا ئاپتوماتىك ۋە قولدا تاللاپ قۇيۇشنى تاللاش ئورنى .0 بولسا قولدا تاللاپ قويىمىز ، 1 بولسا مۇزىكا ئۆزى ئاپتۇماتىك قۇيۇلىدۇ ، سىز بۇلارنى ئۆز ئېھتىياجىڭىز بويىچە تاللىۋالسىڭىز بۇلىدۇ.

2. بۇ خىلدىكى قويغۇچ بولسا كۆرۈنمە يۈزى خېلى كۆركەم بۇلۇپ ئادەمگە گۈزەل تۇيغۇ بېرىدۇ ، بۇنىڭدا ئالدى بىلەن سىز بىر فىلەش قويغۇچ چۈشۈرۋېلىشىڭىز كېرەك [بۇيەرنى چېكىپ چۈشۈرۈڭ] ئاندىن سىز بۇ قويغۇچ كودىنى ئۇسلۇبىڭىزنىڭ مۇندەرجىسى ئىچىگە قۇيۇڭ ، ئۇۇنىڭدىن كېيىن سىز بۇ مۇندەرىجىنى functions.php ئىچىدىن تاپالايسىز ، ئىچىدە چۇقۇم function ئۇسۇلى بار . قاچىلاپ قويسىڭىزلا بۇلىدۇ ،

تۆۋەندىكىسى دەل function ئۇسۇلى شۇ :

function mp3player($atts, $content=null){
extract(shortcode_atts(array(”auto“=>’0′),$atts));
return ‘’;
}
add_shortcode(‘mp3′,’mp3player’);

ھەر قېتىم تەھرىرلەپ مۇزىكا قوشىدىغان چاغدا ئىشلىتىدىغان كود بولسا :

[m p3]http://muzika.muzika.cn/Aza/Nahxa/2008/12/24/Retim-Cn_13804.mp3[/m p3]

ئارلىقتىكىسى مۇزىكا ئادىرسى . بوشلۇق كۇنۇپكىسىنى ئېلىۋىتىڭ.

قويغۇچ كۆرۈنىشى مۇنداق :

ئاخىردىكى ئۇسۇل بولسا تۆۋەندىكىچە:

بۇنىڭمۇ كۆرۈنشى چىرايلىق ، بىراق ئازراق CSS ئۆزگەرتىش تەلەپ قىلىدۇ . مەن بۇنىڭ ئۆزگەرتىپ قويدۇم ، ئەمدىكىسى سىز بۇ كودنى ئۇسلۇپ ھۆججەتلىرىڭىزنىڭ ئارىسىدىكى functions.php نىڭ مۇۋاپىق ئورنىغا قويسىڭىز بۇلىدۇ.

function music1player($atts, $content=null){
extract(shortcode_atts(array(”auto“=>’0′),$atts));
return <<

HTML;
}
add_shortcode(‘music’,'music1player’);

 ھەر قېتىم مۇزىكا ئورناتقاندا ئىشلىتىدىغان كود بولسا تۆۋەندىكىدەك :

[mu sic]http://muzika.muzika.cn/Aza/Nahxa/2008/12/24/Retim-Cn_13804.mp3[/mu sic]

ئارلىقتىكىسى مۇزىكا ئادىرسى . بوشلۇق كۇنۇپكىسىنى ئېلىۋىتىڭ.

قويغۇچ كۆرۈنشى تۆۋەندىكىدەك :

ئەمدى سىزمۇ بلوگىڭىزغا مۇۋەپپەقىيەتلىك ھالدا مۇزىكا قويغۇچ ئورنىتىۋالدىڭىز ، مۇڭلۇق ھەم ئۆزىڭىز ياقتۇردىغان ناخشا مۇزىكىلىرىڭىزنى قاچىلاپ ئوقۇرمەنلىرىڭىز بىلەن ئورتاقلىشىڭ.

تىنچ ئوكيان تورى-تېلغۇنغا پۇل تاپشۇرۇش ئۇسۇلى (سىز پۇل تېجىيەلەيسىز)

يوللانغان ۋاقتى : 2011.05.25ئاپتور : ئىزتىلكۆرۈلۈشى : 19 viewsئىنكاس سانى : 4

تىنچ ئوكيان تورى-تېلغۇنغا پۇل تاپشۇرۇش ئۇسۇلى (سىز پۇل تېجىيەلەيسىز)

ئالدىنقى يازمىمىزدا بىز تىنچ ئوكيان تورىنى دوستلارغا قىسقىچە تۇنۇشتۇرۇپ ئۆتكەن ئىدۇق ، بۇ قېتىم كۆپلىگەن دوستلارنىڭ تەكلىپىگە ئاساسەن بىز تىنچ ئوكيان تورىدا تېلفۇنغا پۇل تاپشۇرۇش ئۇسۇلىنى قىسقىچە تۇنۇشتۇرۇپ ئۆتىمىز ، ئېسىڭىزدە بولسۇن سىز پۇل تاپشۇرۇشتىن ئاۋال بۇ تورغا تىزىملاتقان بولسىڭىز سىز پايدىغا ئېرىشىسىز ، سىز ئېرىشىدىغان پايدىنى قىسقىچە تۇنۇشتۇراي ، مەسلەن سىز تېلفۇنىڭىزغا 50 يۇەن خەلىق پۇلى تاپشۇرماقچى بولسىڭىز بانكا كارتىڭىزدىن چىقىم بولىدىغىنى 49.25 يۈەن ، تېلفۇنىڭىزغا ئەمىلىي قاچىلىندىغىنى 50 يۈەن ، دېمەك سىز 0.75 يۈەننى تېجەپ قالدىڭىز دېگەن گەپ ، شۇنىڭ بىلەن بىرگە يەنە سىزنىڭ ئەزالىق نۇمۇرىڭىزغا 0.08 PV قېتىلىدۇ ، بۇPV ڭىز 1000غا يەتكەندە 200 ئامىرىكا دوللىرى يەنى 1400 يۈەن ئەتراپىدا خەلىق پۇلىغا ئېرىشىسىز ، سىز بۇ پۇلنى بانكا ھېساباتىڭىزغا ئاغدۇرۋالسىڭىزمۇ بۇلىدۇ . بۇ ھەقتە ئالدىنقى يازمىمىزدا تەپسىلى سۆزلەپ ئۆتكەن . قېنى ئەمسە تېلفۇنغا پۇل قاچىلاش ئۇسۇلى بىلەن تەپسىلىي تۇنۇشۇپ ئۆتەيلى؛

تېلغۇنغا پۇل تاپشۇرۇش ئۈچۈن ئالدى بىلەن ئەزلار مەركىزىگە تېزىملىتپ كىرىسز.باش بەت ئوڭ تەرەپ ئۈستى «تىزىملىتش(登陆) »نى بېسپ ئەزالار تىزىملىتىش رايۇنىغا كىرىسز.ھەم ئۆزىڭىزنىڭ ئەزالىق نامى ۋە مەخپى نۇمۇرىنى بەلگىلەنگەن ئورۇنغا كىرگۈزۇپ «تىزىملىتش (登陆)» كۇنۇپكىسنى باسىسىز.

 

تىزىملىتپ كىرگەندىن كېين ئەزالار مەركىزى باش بېتى ئوڭ تەرەپ ئۈستىدىكى «بىر بېكەتلىك مۇلازىمەت(一站式服务)» نى چىكىپ تىنچ ئوكيان بېۋاستە سېتىۋېلىش تورى مەخسۇس ئاچقان ھەرخىل مۇلازىمەت ھەقلىرىنى تاپشۇرۇش بېتىگە كىرىسىز.

  

ھەق تاپشۇرۇش رايۇنىغا كىركەندىن كېيىن ئالدى بىلەن ئۈستۈنكى قۇردىكى سىز ھەق تاپشۇرماقىچى بولغان مۇلازىمەتنى تاللايسز.(مىسال ئۈچۈن كۆچمە خەۋەرلىششكە ھەق تاپشۇرۇش جەريانى تۇنۇشتۇرلىدۇ.)

كۆچمە خەۋەرلىشىش تېلغۇنىغا ھەق تاپشۇرۇش تۈرى تاللانغاندىن كېيىن ئاستى تەرەپكە ھەق تاپشۇرماقچى بولغان تېلغۇن نۇمۇرى كىرگۈزىسىز.  

تېلغۇن نۇمۇرى ۋە ھەق تاپشۇرۇش سوممىسىنى بىكىتپ بولغاندىن كېيىن ئەگەر خاتالىق بولسا «قايتىدىن بېكىتش(重置)»  كۈنۇپكسىنى بېسپ قايتىدىن كىرگۈزسىڭىز بۇلىدۇ، ئەگەر خاتالىق بولمىسا « تاپشۇرۇش(提交) » كۇنۇپكىسىنى باسىسز.

 

 

«تاپشۇرۇش(提交) » كۇنۇپكىسنى باسقاندىن كېيىن تۆۋەندىكىدەك بەت يۈزى كۆرىنىدۇ.

 

تېلغۇن نۇمۇرى ۋە پۇل تاپشۇرۇش سوممىسنى مۇقۇملاشتۇرغاندىن كېيىن «دەرھال ھەق تاپشۇرۇش(立即支付)» كۇنۇپكىسىنى باسىسز.

«دەرھال ھەق تاپشۇرۇش (立即支付)» نى باسقاندىن كېيىن تۆۋەندىكىدە ئىككى خىل بەت يۈزى كۆرۈنۈشى مۇمكىن.

1)     ئېلىكتۇرۇنلۇق پۇل قاپچۇقتكى پۇل ھەق تۆلەشكە يەتمىگەن ئەھۋالدا:

بۇ ۋاقىتتا سىز ئاستىدا كۆرسىتىلگەن بانكىلارنى تاللاپ تور بانكىسى ئارقلىق ئېلكتۇرۇنلۇق پۇل قاپچۇققا پۇل قاچىلاپ قايتىدىن ھەق تاپشۇرسىڭىز بۇلىدۇ.

ئېلكتۇرۇنلۇق پۇل قاپچۇققا پۇل قاچىلاش ئۇسۇلى

ئالدى بىلەن ئەزالار مەركىزىگە تىزىملىتىپ كىرىسز.ئاندىن ئەزالار مەركىزى سول تەرەپ تىك قۇردىكى «شەخسى ئۇچۇر(个人信息)» تىزىملىكى ئاستىدىكى «مېنىڭ ئېلكتۇرۇنلۇق پۇل قاپچۇقۇم (我的电子钱包) »  غا كىرىسىز.

«مېنىڭ ئېلكتۇرۇنلۇق پۇل قاپچۇقۇم (我的电子钱包)» باسسڭىز توربەت سىزنىڭ توردىكى ئېلكتۇرۇنلۇق پۇل قاپچۇق رايۇنىڭىزغا ئۇلاپ بېرىدۇ. بۇيەردىن سىز مەن قىممەت تولۇقلايمەن (我要充值) دېگەننى بېسش ئارقىلق قىممەت تولۇقلاش رايۇنىغا كىرىسىز.

 

قىممەت تولۇقلاش رايۇنىغا كىگەندىن كېيىن«تولۇقلاش سوممىسى (充值金额)» نىڭ ئۇدۇلىدىكى بوشلۇققا تۇلۇقلىماقچى بولغان قىممەت سوممىسىنى كىرگۈزۈپ «تاپشۇرش (提交)» نى باسىسز.

تاپشۇرۇش(提交) نى باسقاندىن كېيىن بانكا تاللاپ تور بانكىسى ئارقىلىق ئېلكتۇرۇنلۇق پۇل قاپچۇققا پۇل تولۇقلاش بېتى ئېچىلىدۇ.               

(مىسال ئۈچۈن يېزا ئىگىلىك بانكىسىدىن ئېلكتۇرۇنلۇق پۇل قاپچۇقىغا پۇل يۆتكەش تۇنۇشتۇرلىدۇ.)

دىققەت : تور بانكىسى ئىشلەتكەندە چۇقۇم ياندا ئېلىپ يۇرىدىغان يۈدۇن بۇلۇشى شەرىت.

يېزا ئېگىلىك بانكسنى تاللىغاندىن كېيىن تور بەت يېزا ئىگىلىك بانكىسنىڭ سىزنىڭ ئېلكتۇرۇنلۇق پۇل قاپچۇقىڭىزغا پۇل تاپشۇرۇش بېتىگە يۆتكىلىدۇ. سىز ئېلكتۇرۇنلۇق پۇل قاپچۇقىڭىزغا پۇل يۆتكەش سوممىسىنى مۇقۇملاشتۇرۇپ «ئابۇنىت كېنىشكىسى ئارقىلق ھەق تاپشۇرۇش(证书客户支付)» نى تاللىغاندىن  كېىيىن « ھەق تاپشۇرۇشنى مۇقۇملاشتۇرۇش(确定付款)» كۇنۇپكىسىنى باسىسىز.ئەگەر ھەق تاپشۇرمىسىڭىز ۋاز كەچسڭىزمۇ بۇلىدۇ.

«ھەق تاپشۇرۇشنى مۇقۇملاشتۇرش(确定付款)» كۇنۇپكىسىنى باسسىڭىز جۇڭگۇ يېزا ئىگىلىك بانكىسى سىزدىن ياندا ئېلىپ يۇرىغان يۇدۇن ھەم مەخپى نۇمۇرنى سورايدۇ.

مەخپى نۇمۇرنى كىرگۈزگەندىن كېيىن يېزا ئىگىلىك بانكىسى پۇل تاپشۇرۇش بېتى ئېچىلىدۇ.

سىز كارتا نۇمۇرنى تاللاش تىزىملىكىدىن ئۈزىڭىزنىڭ مۇدەن كارتا نۇمۇرنى تاللىغاندىن كېيىن ئاستىغا مائۇسى بىلەن سانلارنى چىكىش ئارقىلق مەخپى نۇمۇرنى كىرگۈزىسىز ھەم « پۇل تاپشۇرۇشنى مۇقۇملاشتۇرۇش(确定付款)» كۇنۇپكىسىنى باسىسز .

« پۇل تاپشۇرۇشنى مۇقۇملاشتۇرۇش(确定付款)» نى باسقاندىن كېيىن سىستىما سىزگە مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرلارنى چىقىرىپ بېرىدۇ، ئۇچۇرلانى مۇقۇملاشتۇرغاندىن كېيىن «جەزىملەشتۈرۈش(确定)» كۇنۇپكىسىنى بېسىپ داۋاملاشتۇرسىزلا سىزنىڭ ئېلىكتۇرۇنلۇق پۇل قاپچۇقىڭىزغا تور بانكىسدىن قىممەت تولۇقلاش مۇۋاپىقيەتلىك بۇلىدۇ.

 

تۇلۇقلانغان قىممەتنى تىنچ ئوكيان ئازالار مەركىزىگە كىرىش ئارقلىق كۆرەلەيسىز.

 

2)     پۇل قاپچۇقتىكى پۇل ھەق تۆلەشكە يەتكەن ئەھۋالدا:

پۇل قاپچۇقتىكى پۇل ھەق تۆلەشكە يەتكەن ئەھۋالدا بىۋاستە «ھېسابات نۇمۇرى ئارقلىق پۇل تۆلەش (账户支付)»  كۇنۇپكىسىنى باسىسز.

«ھېسابات نۇمۇرى ئارقلىق پۇل تۆلەش (账户支付)» نى بېسپ داۋاملاشتۇرسىڭىز تۆۋەندىكىدەك بەت يۈزى ئېچىلىپ سىزدىن ئېلكتۇرۇنلۇق پۇل قاپچۇقنىڭ پۇل تۆلەش مەخپى نۇمۇرنى سورايدۇ. سىز مەخپى نۇمۇرنى كىرگۈزۈپ «تاپشۇرۇش(提交)» كۇنۇپكىسنى باسسىڭىزلا تېلغۇنغا ھەق تاپشۇرۇش مۇۋاپىقيەتلىك بۇلىدۇ.

سىز مەخپى نۇمۇرنى كىرگۈزۈپ «تاپشۇرۇش(提交)» كۇنۇپكىسنى باسسىڭىزلا تېلغۇنغا ھەق تاپشۇرۇش مۇۋاپىقيەتلىك بۇلىدۇ.

قۇرۇق قول ئىگىلىك تىكلەشتە مۇۋەپپەقىيەت قازىنىشنى خالامسىز؟

يوللانغان ۋاقتى : 2011.05.23ئاپتور : ئىزتىلكۆرۈلۈشى : 41 viewsئىنكاس سانى : 8

قۇرۇق قول ئىگىلىك تىكلەش توغرىسىدا نۇرغۇنلىغان ئۇچۇرلار توپلىنىپ تۇرۇپتۇ ، بىراق مەن كۆپ قىسىملىرىغا ئىشەنچ قىلالمىدىم ، شۇنىڭ بىلەن يەنە ئىزدىنىشكە باشلىدىم . ئالدىنقى يىلى يەنى 2010-يىلى يىلنى ئاخىرقى مەزگىللىرىدە  تىنىچ ئوكيان بىۋاستە سېتىش تورىنىڭ  جەنۇبى شىنجاڭنىڭ ۋاكالەتچىلىكىنى ئالغان ۋاكالەتچى(قەشقەر شەھىرىدىن) بىلەن كۆرۈشۈش پۇرسىتى چىقىپ قالدى . شۇنىڭ بىلەن بىر كۈنى كەچتە ئۇلارنىڭ لىكسىيىسىگە قاتناشتىم ،تىنىچ ئوكيان بىۋاستە سېتىش تورىنىڭ ئاساسلىق ئەھۋالى بىلەن ئورتاقلاشتىم ، ھەم مۇناسىۋەتلىك ماتىرياللارنى ساقلىۋېلىپ ، شۇ يەردىلا ئۇلارنىڭ تورىغا ئەزا بۇلۇپ قايتىپ كەلدىم ، شۇندىن بۇيان مەن تىنىچ ئوكيان تورىنىڭ بىر ئابونتىغا ئايلاندىم ، ھازىرغا قەدەر ئىشلىتىش جەريانىدا نۇرغۇن جەھەتلەردە ئىقتىسادى جەھەتتىن پايدىغا ئېرىشتىم ، ئەگەر سىزمۇ توردا قۇرۇق قول ئىگلىك تىكلەش پۇرسىتىگە ئېرىشمەكچى ، مۇۋەپپەقىيەت قازانماقچى بولسىڭىز تۆۋەندىكى تەپسىلاتلارغا كۆز يۈگۈرتۈڭ.(بىر قىسىم مەزمۇنلار ئۇچۇر تورىدىكى بىر تورداشنىڭ يوللىغان ئۇچۇرىدىن نەقىل ئېلىندى) 

داۋامى : قۇرۇق قول ئىگىلىك تىكلەشتە مۇۋەپپەقىيەت قازىنىشنى خالامسىز؟»

PHP بەت تەرجىمە قىلىش

يوللانغان ۋاقتى : 2011.04.17ئاپتور : ئىزتىلكۆرۈلۈشى : 13 viewsئىنكاس سانى : 0

PHP بەت تەرجىمە قىلىش

(1) : تەرجىمە خىزمىتى ئاساسىي تەلەپلىرى
كىرىش سۆز
ئىلگىرى PHP بەت تەرجىمە قىلىش ھەققىدە بىر تېمىلار يوللانغان. ئەمما كۆرۈپ چۈشەنمىگۈچىلەر، ياكى مىسال ئېلىپ چۈشەندۈرۈشنى تەلەپ قىلغانلار بار. شۇڭا بۇ ئاددىي مىسال ئېلىندى. مەن PHP تەرجىمە قىلىش ھەققىدىكى يازمىدا PHPwind8.3 نىڭ ئاساسلىق تەرجىمە قىلىنىش باسقۇچىلىرىنى سۆزلەپ ئۆتىمەن.
نېمىشقا PHPwind8.3 نى مىسالغا ئالىمەن؟
چۈنكى مەن كۆرگەن سىستېمىلار ئىچىدە، تەرجىمە قىلىش جەريانى بىر قەدەر قۇلايسىز، ئاۋارىچىلىق بولغان سىستېما مۇشۇ شۇ. بۇ سىستېما تەرجىمە قىلىش جەريانىدا نۆۋەتتە مودا بۇلىۋاتقان باشقا PHP سىستېمىلارنى تەرجىمە قىلىش جەريانىدا ئۇچرىمايدىغان بەزى ئاۋارىچلىقلارغا يولۇقىسىز. تېخىمۇ ئەتراپلىق بولۇشى ئۈچۈن مۇشۇ ئاۋارىچىلىق كۆپ سىستېما تاللاندى. بۇ سىستېمىنىڭ قۇرۇلمىسى بىر قەدەر كونا بولۇپ، تەرجىمە قىلىدىغان ھۆججەتلەر HTML,JS,PHP فورماتلىرىدا بولىدۇ. باشقا ئۆلچەملىك سىستېمىلارنىڭ ھەممىسى دېگۈدەك تىل بولىقىنى ئايرىم تەمىنلەيدۇ. ئەمما بۇ PHPwind كونا رامكىسىنى تېخى يېڭىلىمىغاچقا مۇكەممەل بولغان تىل بولىقى يوق. شۇڭا HTML قېلىپ ھۆججەتلىرىنىمۇ تەرجىمە قىلىش كېرەك.
دەرسلىكنىڭ ئەتراپلىق بولۇشى ئۈچۈن مۇشۇ سىستېما تاللاندى. باشقا سىستېمىلارنى تەرجىمە قىلغاندىمۇ مۇشۇ باسقۇچلارنىڭ ھەممىسىنى بېسىپ ئۆتىسىز دېگەنلىك ئەمەس. ئىھتىياجىڭىزغا قاراپ ئىچىدىكى مەلۇم تۈرنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ.
قانداق سىستېمىنى تەرجىمە قىلىپ ئىشلەتسەم بولىدۇ؟
ھازىر UTF-8 ۋە GBK كودىدىكى PHP سىستېمىلار بىر قەدەر زور سالماقنى ئىگەللەيدۇ. GBK پەقەت خەنزۇچىنى ياخشى قوللايدۇ، شۇڭا ھەرگىزمۇ GBK سىستېمىنى تاللىماڭ، ئۇيغۇرچىنى قوللىمايدۇ. سىز كودىنى UTF-8 گە ئالماشتۇرغان تەقدىردىمۇ ئۇيغۇرچىنى بىر تەرەپ قىلىدىغان بىر قىسىم ئورۇنلاردا ئەسلى ئىقتىدارى يۇقاپ كېتىدۇ. ساندان ۋە پروگرامما ئارىسىدا ھەممە ئورۇننى نورمال تەڭشىمىسىڭىز كىيىن نەشىر يۇقىرىلاتقاندا مەسىلە چىقىشىمۇ مۇمكىن.شۇڭا سىزگە خەلقئارالىق ئۆلچەم UTF-8 لىك كودتىكى سىستېمىلارنى تەۋسىيە قىلىمەن. بۇ دەرسلىكتىمۇ UTF-8 لىك PHPwind8.3 مىسال ئېلىنىدۇ.
سىستېما تاللىغاندا خەلقئارالىق ئۆلچەم UTF-8 لىك كودتىكى سىستېمىلارنى تاللاڭ.
قانداق يۇمشاق دېتالدا تەرجىمە قىلىمەن؟
ئەڭ يېنىڭ قۇرال EditPlus، بۇنىڭدىن باشقا Dreamweaver قاتارلىق PHP نى نورمال قوللايدىغان ھەرقانداق يۇمشاق دېتال ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ. ئەمما Windows نىڭ يۇمشاق دېتاللىرى بولمايدۇ. بۇ نۇقتىنى ئىنىق ئاڭلاڭ. Windows نىڭ يۇمشاق دېتاللىرى بولمايدۇ. چوقۇم EditPlus، Dreamweaver قاتارلىق PHP نى نورمال قوللايدىغان ھەرقانداق يۇمشاق دېتال ئىشلىتىڭ.
مەندە قانداق ئىقتىدارلار بولۇشى كېرەك؟
ناۋادا بىر سىستېمىنى يالغۇز تەرجىمە قىلىمەن دېسىڭىز سىز دە تۆۋەندىكى بىر نەچچە ئىقتىدار چوقۇم بولۇشى كېرەك. ناۋادا باشقىلار بىلەن ھەمكارلىشىپ تەرجىمە قىلىمەن دېسىڭىز ھەمكارلاشقۇچىلارنىڭ ئىقتىدارلىرىنى جۇغلىسىڭىز تۆۋەندىكى ئىقتىدارلار بولۇشى كېرەك.
1. سىزدە كودقا توغرا چۈشەنچە بولۇشى كېرەك. تەرجىمە جەريانىدا كودقا ئەستايىدىل مۇئامىلە قىلىشىڭىز، چېكىت، پەش ۋە باشقا سىز تونۇمايدىغان بەلگىلەرنى قالايمىقان ئۆچۈرمەسلىكىڭىز، ئۆزگەرتمەسلىكىڭىز كېرەك. ئىسىڭىزدە بولسۇن: كود شۇنداق نەرسە! بىرەر چېكىت، پەش، ياكى باشقا بەلگە پۈتۈن پروگراممىڭىزنى پالەچ قىلىپ قويىدۇ.
2. پروگراممىنىڭ HTML ھۆججىتىنى تەرجىمە قىلغۇچىلار HTML ھەققىدە چۈشەنچىگە ئىگە بولۇشى، ئۆزى قول سېلىپ يازالمىسىمۇ كودنى كۆرۈپ چۈشىنەلىشى كېرەك. ناۋادا بۇ ئەڭ تۈۋەن ئۆلچەمگە چۈشمىسىڭىز دەرھال HTML ئۆگۈنۈپ ئاندىن تەرجىمىنى باشلىسىڭىزمۇ بولىدۇ.
3. پروگراممىنىڭ PHP ھۆججىتىنى تەرجىمە قىلغۇچىلار PHP ھەققىدە چۈشەنچىگە ئىگە بولۇشى، ئۆزى قول سېلىپ يازالمىسىمۇ كودنى كۆرۈپ چۈشىنەلىشى كېرەك. ناۋادا بۇ ئەڭ تۈۋەن ئۆلچەمگە چۈشمىسىڭىز دەرھال PHP ئۆگۈنۈپ ئاندىن تەرجىمىنى باشلىسىڭىزمۇ بولىدۇ.
4. پروگراممىنىڭ JS ھۆججىتىنى تەرجىمە قىلغۇچىلار JavaScript ھەققىدە چۈشەنچىگە ئىگە بولۇشى، ئۆزى قول سېلىپ يازالمىسىمۇ كودنى كۆرۈپ چۈشىنەلىشى كېرەك. ناۋادا بۇ ئەڭ تۈۋەن ئۆلچەمگە چۈشمىسىڭىز دەرھال JavaScript ئۆگۈنۈپ ئاندىن تەرجىمىنى باشلىسىڭىزمۇ بولىدۇ.
5. كۆرۈنمە يۈز تەڭشەش ئەڭ تېخنىكا تەلەپ قىلىدىغان ئىشلارنىڭ بىرى. سىزدە CSS بىلىمى بولۇشى كېرەك. ئەڭ كەم بولغاندا CSS نى كۆرۈپ چۈشىنەلىشىڭىز كېرەك. يەنە CSS قا ئائىت قۇشۇمچە قوراللارنىمۇ ئىشلىتىشنى بىلسىڭىز سىزگە ئاسان بولىدۇ. مەسىلەن Firefox نىڭ FireBug قىستۇرمىسى دېگەندەك.
6. رەسىم بىر تەرەپ قىلىشمۇ ئىنتايىن مۇھىم ھالقا. ناۋادا تەرجىمە قىلغان سىستېمىڭىزنى راۋرۇس گۈزەللەشتۈرىمەن دېسىڭىز سىزە رەسىم بىر تەرەپ قىلدىىغان تېخنىكا بولۇشى كېرەك.
7. تىل-يېزىق، ساپا، مەسئۇلىيەت ۋە چىداشچانلىق قاتارلىق روھىي دەسمايىلەر كەم بولسا قەتئىي بولمايدۇ.
قانداق ساپا كېتىدۇ؟
يۇقارقى تەلەپلەر ئىچىدىكى 7-تەلەپنى كۆرۈپ ئەجەبلەنگەن بولۇشىڭىز مۇمكىن. ناۋادا سىزدە بۇ تەلەپ ئەمەلىيلەشمىگەن بولسا، بىر بولسا تەرجىمە قىلغان پروگراممىڭىزنىڭ نەتىجىسى چىقماي يېرىم يولدا قالىدۇ، بىر بولسا ئىملا خاتالىق بىلەن توشۇپ كەتكەن، كارغا كەلمەيدىغان ئەخلەت دۈۋىسى بولۇپ قالىدۇ. تەرجىمىنىڭ چۈشۈنۈشلۈك بولۇشى، ئىملا توغرا بولۇشى قاتارلىق ئەڭ ئەقەللىي تەلەپنى ئۇرۇندىيالمىسىڭىز سىز تەرجىمە قىلىش سالاھىيىتىنى ھازىرلىمىغان بولىسىز. شۇڭا ئالدى بۇ ساپانى يىتىلدۈرۈڭ
ئاخىرقى سۆز
سىز يۇقارقى ئىشلارنى ھازىرلاپ بولغان بولسىڭىز تەرجىمە خىزمىتىگە كىرىشسىڭىز بولىدۇ. ئەمما مېنىڭ ئالاھىدە تەكىتلەيدىغىنىم تەرجىمانلىقنى ئۆزىڭىزگە كەسىپ قىلىۋالماڭ. بۇ كەسپىڭىز ئاقمايدۇ. سىستېما تەرجىمە قىلىش جەريانىدا مەن يۇقاردا تىلغا ئالغان تېخنىكا بىلىملىرىنى پىششىقلىسىڭىز، ئەمەلىيەتتىن ئۆتكۈزسىڭىز بولىدۇ. تەرجىمە جەريانىدا سىستېمىنىڭ يېزىلىش ۋە ئىجرا بۇلۇش پىرىنسىپىنى چۈشۈنۈش ۋە تېخنىكا بىلىملىرىڭىزنى پىششىقلاش ۋە ئەمەلىيەتتىن ئۆتكۈزۈشنى مەقسەت قىلىشىڭىزنى تەۋسىيە قىلىمىز.


PHP بەت تەرجىمە قىلىش(2) : تەرجىمە خىزمىتى تەييارلىقلىرى
ئاۋۋال چوقۇم كۈرۈڭ
ئالدىنقى سائەتكە نەزەر : PHP بەت تەرجىمە قىلىش(1) : تەرجىمە خىزمىتى ئاساسىي تەلەپلىرى
كىرىش سۆز
ئاساسىي تەلەپلەرنى ئۆزىڭىزدە ھازىرلاپ بولغان بولسىڭىز رەسمىي تۈردىكى تەرجىمە خىزمىتىگە كىرىشىمىز. تەرجىمە خىزمىتىنىڭ غەلبىلىك تاماملىنىشى ئۈچۈن تۈۋەندىكى تەييارلىقلارنى پۇختا ئىشلەڭ.
زۈرۈر تەييارلىقلار قايسى؟
1. زۈرۈر بولغان يۇمشاق دېتاللار بولۇشى كېرەك. مەسىلەن: Dreamweaver,Editplus قاتارلىق PHP ھۆججەتلىرىنى تەھرىلىگىلى بولىغان يۇمشاق دېتاللار. يەنە Firefox تور كۆرگۈچىسى، شۇنداقلا بۇ تور كۆرگۈچكە FireBug قىستۇرمىسىنى قاچىلاپ قويۇڭ. بۇ يۇمشاق دېتاللار سىزنىڭ تەرجىمە خىزمىتىڭىزنى زور دەرىجىدە يىنىكلىتىدۇ. ئاخىرىدا ئىملا تەكشۈرىدىغان ئەلكاتىپ، يۇلغۇن، ئۇيغۇرئېدىت قاتارلىق تەھرىرلىگۈچتىن كەم دېگەندە بىرىنى تاللاڭ. شۇنىڭ بىلەن لازىملىق يۇمشاق دېتاللار ئاساسەن جەم بولدى دېگەن گەپ. (رەسىم ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇش ئۈچۈن Photoshop قاتارلىق دېتاللار كېتىدۇ.)
2. پروگرامما ئىجرا مۇھىتى لازىم بولىدۇ. تەرجىمىڭىزنىڭ مۇۋاپىق ۋە چۈشۈنۈشلىك بولۇشى ئۈچۈن، تور بەت كۈرۈنمە يۈزىدىكى ئۇرۇنغا قاراپ تۇرۇپ تەرجىمە قىلسىڭىز ئەڭ مۇۋاپىق بولىدۇ. يەنە بىر تەرەپتىن، ناۋادا تەرجىمە جەريانىدا سەۋەنلىك كۆرۈلۈپ پروگرامما بۇزۇلسا، خاتالىقنى دەرھال بايقىيالايسىز. بۇ ئاخىرىغا بارغاندا خاتالىق ئىزدىگەندىن مىڭ ياخشى. شۇڭا چوقۇم سىز تاللىغان پروگرامما نورمال ئىجرا بۇلىدىغان مۇھىت راسلاڭ.
3. مۇۋاپىق مۇھىت، سالامەتلىك ۋە يىمەك-ئىچمەك كەم بولسا بولمايدۇ. تەرجىمە خىزمىتى جاپالىق جەريان. بەزىدە تەرجىمىگە كىرىشىپ كەتكەندە خېلى ئۇزۇن ئولتۇرۇپ قالىسىز. شۇڭا سالامەتلىكىڭىز ئۈچۈن مۇۋاپىق مۇھىتنى تاللاڭ. يىمەك-ئىچمىكىڭىزمۇ كەم بولۇپ قالمىسۇن.
ئاخىرقى سۆز
بىز كۆپ ھاللاردا بەك ئالدىراپ كىتىپ ئاساسىي تەييارلىقنى ياخشى قىلمايمىز. داۋاملاشقانسىرى بىز تەييارلىق قىلمىغان جايلاردىن توختىماي مەسىلە چىقىپ ئىشلىرىمىز يۈرۈشمەي قويىدۇ. شۇڭا زۈرۈر تەييارلىقلارنى پۇختا ئىشلەپ خىزمەتلەرنىڭ نورمال يۈرىشىشىگە ئاساس ھازىرلاڭ.

PHP بەت تەرجىمە قىلىش(3) : تەرجىمە قىلىدىغان سىستېمىنى چۈشىنىش
كىرىش سۆز
تەييارلىق پۈتكەندىن كىيىن ئۆزىمىز تاللىۋالغان سىستېمىنى تەييارلىغان مۇھىتتا ئىجرا قىلىمىز. ھەم كۆرۈنمە يۈز ۋە باشقا ئالاقىدار مەشغۇلات يۈزلۈكلىرىنى كۆرۈپ، تەرجىمە قىلىشقا تىگىشلىك دېگەن ئورۇنلارغا كۆڭلىمىزدە سان قويىمىز. پروگرامما نۇقسانسىز ئىجرا بولغان، شۇنداقلا سىزمۇ پروگراممىنى قىينالماي ئىشلىتىۋاتقان شەرت ئاستىدا تەرجىمە خىزمىتىگە كىرىشسىڭىز بولىدۇ.
زۈرۈر باسقۇچلار قايسى؟
1. تاللىغان پروگراممىنى راسلىغان مۇھىتتا نورمال ئىجرا قىلدۇرۇش كېرەك. پروگرامما نورمال ئىجرا بولمىسا سەۋەبىنى تېپىپ چىقىپ نورمال ئىجرا قىلغاندىن كىيىن، كىيىنكى باسقۇچقا ئۆتىمىز. ئېسىڭىزدە بولسۇن، ئەسلىدىلا مەسىلە بار ياكى نورمال ئىجرا بولمايدىغان سىستېمىنى ئۇيغۇرچىلاشتۇرسىڭىز بەرىبىر ئىشلىتەلمەيسىز.
2. پروگراممىنى چۈشۈنۈش ۋە ئىشلىتىش. تەرجىمىڭىزنىڭ مۇۋاپىق ۋە چۈشۈنۈشلىك بولۇشى ئۈچۈن، تور بەت كۈرۈنمە يۈزىدىكى ئۇرۇنغا قاراپ تۇرۇپ تەرجىمە قىلسىڭىز ئەڭ مۇۋاپىق بولىدۇ. شۇڭا ئاۋۋال كۆرۈنمە يۈز ۋە باشقا ئالاقىدار مەشغۇلات يۈزلۈكلىرىنى كۆرۈپ، تەرجىمە قىلىشقا تىگىشلىك دېگەن ئورۇنلارغا كۆڭلىمىزدە سان قويىمىز. شۇنداقلا پروگراممىنىڭ بەزى زۈرۈر مەشغۇلاتلىرى ئاۋۋال چوقۇم بىلىۋېلىشىمىز كېرەك. مەسىلەن: قالدۇق تازىلاش مەشغۇلاتى. بەزىدە بىز ئۆزگەرتكەن ئورۇنلارنىڭ ئۆنۈمىنى كۆرۈش ئۈچۈن قالدۇق تازىلاش مەشغۇلاتى ئېلىپ بېرىشىمىز كېرەك. شۇڭا مۇشۇنىڭدەك زۈرۈر مەشغۇلاتنى ئاۋۋال بىلىۋېلىڭ.
3. پروگراممىنىڭ تەرجىمە قىلىدىغان ھۆججەتلىرىنى بىلىۋېلىڭ. بىر پروگراممىنىڭ بارلىق ھۆججەتلىرىنى تەرجىمە قىلىش كەتمەيدۇ. تەرجىمە بولغاندىكىن پەقەت كۈرۈنمە يۈز قىسمىنىڭلا ھۆججەتلىرىنى تەرجىمە قىلىمىز. كۈرۈنمە يۈزدە چىقمايدىغان خەتلەرنى تەرجىمە قىلىشىڭىز بىھاجەت. بولۇپمۇ سىستېمىنىڭ يادرولۇق ھۆججەتلىرىدىكى تەرجىمە قىلمىسىمۇ بولىدىغان خەتلەرنى تەرجىمە قىلىۋېلىپ پروگراممىنى بۇزۇپ قۇيۇشتىن ساقلىنىڭ. شۇڭا تەرجىمە قىلىش زۈرۈر بولغان ھۆججەتلەرنى ئاۋۋال بىلىۋېلىشىمىز كېرەك. پروگراممىنىڭ تەرجىمە قىلىشقا تىگىشلىك ھۆججەتلىرىنى قانداق بىلگىلى بولىدۇ؟ تۆۋەندىكى سىناق تەرجىمە قىلىش جەريانى دەل مۇشۇ تەرجىمە قىلىشقا تىگىشلىك ھۆججەتلەرنى تېپىش ئۈچۈندۇر.
سىناق تەرجىمە قىلىش باسقۇچى
سىناق تەرجىمە قىلىش دېگىنىمىز بىز تەرجىمە قىلىش كېرەكمۇ يوق دەپ بىلەلمەي قالغان ھۆججەتلەردىن بەزى خەتلەرنى تەرجىمە قىلىپ سىناپ ئۈنۈمىنى كۆرۈپ بېقىشنى كۆرسىتىدۇ.
ناۋادا تەرجىمە ئۈنۈمىنى كۆرەلىسىڭىز بۇ ھۆججەت تەرجىمە قىلىشقا تىگىشلىك ھۆججەت قاتارىغا كىرىدۇ. ناۋادا ئۈنۈمىنى كۆرەلمىسىڭىز بۇ ھۆججەتكە ۋاقتىنچە چېقىلماڭ.
PHPwind8.3 نىڭ تەرجىمە قىلىشقا تىگىشلىك ھۆججەتلىرى
سىز تاللىغان پروگراممىنىڭ تارقاتقۇچى بېكىتىدىكى مۇناسىۋەتلىك چۈشەندۈرۈش ھۆججەتلىرىدىن پايدىلانسىڭىز بۇ باسقۇچتا بەك جىق جاپا تارتمايسىز. يۇقاردا دىيىلگەن بويىچە بىز PHPwind نى سىناق تەرجىمە قىلىپ بېقىش ئارقىلىق تەرجىمە قىلشىقا تىگىشلىك ھۆججەتلىرىنى بېكىتىۋالالايمىز. قارىسىڭىز تۆۋەندىكى ھۆججەتلەر سىزنىڭ تەرجىمە قىلىشىڭىزغا مۇھتاج.
ھۆججەتلەر:
يىغىپ ئېيتقاندا سىستېما ھۆججەت خالتىسىدىكى بارلىق template مۇندەرىجىسىدىكى ھۆججەتلەرنى تەرجىمە قىلىشقا توغرا كېلىدۇ. ئەڭ قول تۇتىدىغان يىرى template/wind ئىچىدىكى ھۆججەتلەردۇر. بۇنىڭ ئىچىدىكى lang_*.php ئىسىملىك ھۆججەتلەر تىل بولىقى، بۇ ھۆججەتلەرنى ئاخىرىدا تەرجىمە قىلغىنىڭىز ياخشى. باشقا HTML ھۆججەتلىرىنى تەرجىمە قىلىشقا كىرىشسىڭىز بولىدۇ.
admin مۇندەرىجىسىدىكى ھۆججەتلەرگە ئالدىراپ چېقىلماڭ. باشقۇرۇش رايۇنىنىمۇ تەرجىمە قىلىمەن دېسىڭىز، بۇنى ئەڭ ئاخىرىدا قىلسىڭىز بولىدۇ.
js مۇندەرىجىسى ئىچىدىكى ھۆججەتلەر.
ئاخىرقى سۆز
پروگراممىنى چۈشۈنۈش ۋە تەرجىمە قىلىشقا تىگىشلىك ھۆججەتلەرنى ئايرىش قارىماققا زۈرۈر ئەمەستەك كۆرۈنىدۇ. ئەمما ھە دېسىلا ھۆججەتلەرنى ئىزدەش ئاۋارىچىلىقىدىن قۇتۇلاي دېسىڭىز بۇ باسقۇچنى تاماملاڭ. ئاندىن خاتىرجەم ھالدا تەرجىمە باسقۇچىغا كىرىپ كەتسىڭىز بولىدۇ.

PHP بەت تەرجىمە قىلىش(4) : ھۆججەتلەرنى تەرجىمە قىلىش

كىرىش سۆز4 ]; o- V: @6 g# ^0 s
تەييارلىقلار پۈتۈپ سىستېمىنى چۈشىنىپ ھۆججەتلەرنى ئايرىپ بولغاندىن كىيىن ھۆججەتلەرنى تەرجىمە قىلىشقا كىرىشسەك بولىدۇ. تۆۋەندە ھۆججەتلەرنى تەرجىمە قىلىش باسقۇچلىرىنى كۆرۈپ ئۆتىمىز.(تەرجىمە جەريانىدا ئىملايىڭىزغا دىققەت قىلىڭ)/ w6 U+ s% u1 k, S! P# P
 ھۆججەتلەرنى قانداق تەرتىپتە تەرجىمە قىلسام بولىدۇ؟, T3 o, k* Q’ j6 ?9 Q* a
ئەمەلىيەتتە قايسىنى بالدۇر، قايسىنى كىيىن تەرجىمە قىلىشقا بەلگىلىمە يوق. پەقەت ھەممىنى تەرجىمە قىلىپ تۈگەتسىڭىزلا بولىدۇ. ئەمما تەرجىمە خىزمىتىڭىزنىڭ رەتلىك ۋە ئۈنۈملۈك بولۇشى ئۈچۈن سىزگە تۆۋەندىكى باسقۇچلار بۇيىچە قىلىش تەكلىپىنى بېرىمەن., R“ }7 K: T8 k+ j5 U% V2 GF
1-باسقۇچ: CSS كە يېزىق تونۇتۇپ، خەتلەرنى نورمال كۆرسىتىش
پەقەت بەت يۈزىنى ئۇيغۇرچە كۆرۈنىدىغان قىلسىڭىزلا بولدى. CSS نىڭ باشقا جايلىرىغا ۋاقتىنچە تەگمەڭ. چۈنكى تەرجىمە قىلىش ئاخىرلاشقاندا ئاندىن CSS تەڭشەش ئەقىلغە مۇۋاپىق. ئۇيغۇرچە، خەنزۇچە. ئىنگىلىزچە خەتلەرنىڭ كۆرۈنۈش تەرتىپى ئوخشىمىغاچقا، سىز بەتنى تەرجىمە قىلماي تۇرۇپلا تەڭشىسىڭىزمۇ كىيىن ئۇيغۇرچە كۆرۈنۈشى كۆڭۈلدىكىدەك بولمايدۇ. شۇڭا ئاۋۋال يېزىقنى تونۇتۇپ بولۇپلا، باشقا جايلارغا چېقىلماي تەرجىمىگە كىرىشىڭ. يېزىق تونۇتۇشقا CSS نىڭ font,font-family خاسلىقلىرىدىن پايدىلانسىڭىز بولىدۇ.
,! h’ c2 A( F’ x/ }“ `’ b3 D( ?& U’ j
2-باسقۇچ: سىستېمىنىڭ HTML قېلىپ ھۆججەتلىرىنى تەرجىمە قىلىش; l2 u( ~: k5 B9 R! U( H
HTML ھۆججەتلەر ئىچىدە ئۇچرىغان بەت يۈزىدە كۆرۈنۈدىغان خەتلەرنى بىر-بىرلەپ تەرجىمە قىلىڭ. تەرجىمە جەريانىدا پەقەت خەتنىلا تەرجىمە قىلىڭ. باشقا كودلارغا قەتئىي چېقىلماڭ. نۇرغۇن دوستلىرىمىز Dreamweaver نىڭ كۆرۈنمە يۈز ھالىتىدە تەرجىمە قىلغىلى ئامراقكەن. ئەمما ئىھتىيات قىلمىسىڭىز سىستېمىنىڭ كودىدا بەزى كودلار قوشۇلۇپ قالىدۇ، بۇ شۇ Dreamweaver نىڭ مەسىلىسى. يەنە بىر تەرەپتىن، PHP سىستېمىلارنىڭ HTML قېلىپ ھۆججەتلىرى ئادەتتىكى HTML ھۆججەتلەردىن پەرىق قىلىدۇ. بولۇپمۇ PHP جازا ياكى قېلىپ تېخنىكىسى ئىشلىتىلگەن بولسا شۇنداق بولىدۇ. بۇنداق ئەھۋالدا سىز Dreamweaver دەك دېتاللارنىڭ كۆرۈنۈش ھالىتىدا تولۇق ئۆنۈمىنى كۆرەلمەيسىز، شۇنىڭ بىلەن ئۇقۇشمايلا كود ئارتۇق ئۆچۈرۈلۈپ كېتىدۇ. دەل مۇشۇنىڭدەك ئاۋارىچىلىقتىن ساقلىنىش ئۈچۈن ئادەتتىكى تېكىست ھالىتىدە تەرجىمە قىلىڭ. يەنە بىر قېتىم تەكىتلەپ ئۆتەي: پەقەت خەتنىلا تەرجىمە قىلىڭ، كودقا چېقىلماڭ. HTML كود ئارىسىغا يېزىلغان CSS كودلىرى شۇ پېتى تۇرۇپ تۇرسۇن، CSS لەرنى كىيىن بىراقلا تەڭشەيمىز.* {7 k% \) q2 }) b1 d7 W
e3-باسقۇچ: سىستېمىنىڭ JS ھۆججەتلىرىنى تەرجىمە قىلىش5 m2 s2 U& @. b
سىستېمىنىڭ JS ھۆججەتلىرىدە تەرجىمە قىلىدىغان ئورۇنلار بەك جىق ئەمەس، ئەمما تەرجىمە جەريانىدا ئاسانلىك سەۋەنلىك چىقىدۇ. ئالدىنقى قېتىم تەكىتلىگىنىمىزدەك بىرەر ھېكىت، پەش، ياكى بەلگىمۇ خاتالىق پەيدا قىلىدۇ. شۇڭا قاتتىق ئېھتىيات قىلىڭ. پەقەت خەتنىلا تەرجىمە قىلىڭ، كودقا چېقىلماڭ. ‘ X; v; c- g0 S; w- S- u b, @2 U
بۇ يەردە يەنە ئىككى كىچىك نۇقتا بار:4 O6 Y5 o# _* Q0 h9 L2 k5 a6 O4 r
1) بۇ JS ھۆججەتلەردىكى بەزى خەتلەرنى سىستېمىنىڭ باشقا جايلىرىدىكى خەتلەر بىلەن ئوخشاش تەرجىمە قىلىشقا توغرا كىلىدۇ. مەسىلەن: ئىزدەش رامكىسىدىكى ئەسكەرتىش ئۇچۇرى مائۇس چېكىلگەندە يوقايدۇ، قۇرۇق بولسا مائۇس ئايرىلغاندا يەنە ئەسكەرتىش ئۇچۇرى چىقىدۇ. ناۋا ئىچىدىكى ئەسكەرتىش ئۇچۇرىنى ئوخشاش ئالمىسىڭىز بۇ ئىقتىدار ئىشلىمەس بولۇپ قالىدۇ. مۇشۇنىڭدەك كىچىك نوقتىلارغا دىققەت قىلىڭ.* J C4 z# y1 V! z9 e
2) گەرچە AJAX ئىشلىتىلگەن سىستېمىلاردا ئەسكەرتىش ئۇچۇرى ئۇيغۇرچە نورمال تونۇسىمۇ بەسى سىستېمىلاردا تېخى بۇ تېخنىكا قوللىنىلمىغان. شۇڭا ئورنىغا قاراپ قانداق تەرجىمە قىلىشنى بېكىتىڭ. بولمىسا ئۇيغۇرچە نورمال كۆرۈنمەي قويىدۇ. مەسىلەن: alert ۋە confirm ئىشلىتىلگەن جايدىكى خەتلەر ئۇيغۇرچىنى نورمال قوللىمايدۇ. زۈرۈر تېپىلسا بۇ خەتلەرنى ULY بۇيىچە قىلسىڭىز بولىدۇ.
3) تەرجىمىدىن باشقا ئىشلارغا دىققىتىڭىزنى چاچماڭ. باشقا ئىشلار تۈگىگەندە ئاندىن JS كە قارىتا تەڭشەش ئېلىپ بارىمىز. 6-باسقۇچتا سۆزلىنىدۇ.2 V- u$ d’ e1 s+ ~) a
, 4-باسقۇچ: سىستېمىنىڭ PHP ھۆججەتلىرىنى تەرجىمە قىلىش8 s) v/ ~( _0 {* M“ ]0 o’ x: s$ q9 ?
HTML ۋە JS ھۆججەتلەرنىڭ تەرجىمىسى پۈتكەندە بىز PHP ھۆججەتلەرنى تەرجىمە قىلىشقا باشلايمىز. ئوخشاشلا خەتنىلا تەرجىمە قىلىش، كودقا چېقىلماسلىق شەرتى بۇيىچە تەرجىمە قىلساق ھېچقانداق مەسىلە چىقمايدۇ. تەرجىمە قىلىدىغان PHP ھۆججەتلەرنى ئىككى خىلغا ئايرىش مۇمكىن. بىرى HTML كودلىرى ئارىلاشتۇرۇپ يېزىلغان ھۆججەتلەر، يەنە بىرى تىل بولىقى شەكلىدىكى مەخسۇس تىل بولىقى ھۆججەتلىرى. مەيلى قايسىسى بولسۇن، پەقەت خەتنىلا تەرجىمە قىلىش، كودقا چېقىلماسلىق قائىدىسىگە بويسۇنسىڭىز قەتئىي مەسىلە چىقمايدۇ. I5-باسقۇچ: سىستېمىنىڭ كۆرۈنمە يۈزىنى تەڭشەش (CSS ھۆججەتلەرنى تەڭشەش)
9 CSS دېگەنلىك كۆرۈنمە يۈزنى باشقۇرۇش دېگەنلىك. CSS تور كۆرگۈچكە بەتنى قانداق كۆرسىتىشنى دەپ بىرىدۇ. شۇ بېتىڭىزنىڭ ئۇيغۇرچىغا خاس نورمال كۆرۈنۈشى ئۈچۈن CSS تەڭشىمىسىڭىز بولمايدۇ.(ناۋادا يېزىقىمىز ئوڭدىن-سولغا يېزىلمىغان بولسا CSS نى تەڭشىمىسىڭىزمۇ بولاتتى. ) ناۋادا سىز تەڭشىمەكچى بولغان بۇ سىستېمىنىڭ ئوڭدىن-سولغا يېزىلىدىغان مەلۇم يېزىقتىكى نۇسخىنىڭ CSS ھۆججىتىنى تاپالىسىڭىز شۇنىڭدىن پايدىلىنىپ، خەت نۇسخىسىنى تەڭشىسىڭىزلا، بۇ ئاۋارىچىلىقلاردىن خالاس بولىسىز. ئۇنداق بولمىغاندا بىر-بىرلەپ قىلىشىڭىزغا توغرا كېلىدۇ.3 Y5 V/ L1 ~( g f
CSS بىر تىل، بەتنىڭ كۆرۈنۈشىنى بېكىتىدىغان بىر تىل. ئۇنى بىر ئېغىز گەپ بىلەن چۈشەندۈرۈپ بولغىلى بولمايدۇ. ناۋادا ئۇنى بىلمىسىىز ئاۋۋال بىر قېتىم ئۆگۈنۈپ چىقىڭ. ئۆگۈنۈش جەريانى خاتالىق سادىر قىلىش ۋە تۈزىتىش جەريانىدۇر. خاتا بولۇپ قېلىشىدىن قورقماڭ. خاتالىقنى ئوڭشىسىڭىزلا بولىدۇ. بەت CSS تەڭشەۋاتقان ۋاقتىڭىزدا ئۆزىڭىزگە بىر CSS قوللانمىسىنى ھەمراھ قىلىڭ. بەت يۈزىدىكى ئورۇنلارنى بىر-بىرلەپ تەڭشەڭ. بىر جاينى تەڭشەپ، يەنە بىرجاينى بۇزۇپ قۇيۇشتىن ئېھتىيات قىلىڭ. شۇڭا ئۆزىڭىز ئۆزگەرتمەكچى بولغان جايغىلا ماس بۇيرۇقلارنى يېزىڭ. بولۇپمۇ class قا مۇناسىۋەتلىك جايلارنى تەڭشىگەندە بەك ئىھتىيات قىلىڭ. بولمىسا سى ئويلىمىغان باشقا جايلار بۇزۇلۇپ كېتىشى مۇمكىن

CSS تەڭشەشتىكى قارىشىڭىزنى توغرىلاڭ. ۋاقت چىقىرىپ CSS سەھىپىسىدىكى باشقىلارنىڭ تەجرىبىسىنى كۆرۈڭ، بۇنىڭدا ئوخشاش خاتالىقنى قايتا سادىر قىلمايسىز. يەنە بىرسى direction : rtl || ltr ھەققىدىكى خاتا قاراش نىمۇ كۆرۈپ قويۇڭ. قارىغۇچلارچە ھەرىكەت قىلىشتىن ساقلىنىڭ. fئۇچرىغان مەسىلىڭىز ۋە تەجرىبىڭىزنى باشقىلار بىلەن ئورتاقلىشىڭ. بۇنىڭدا سىزگىمۇ باشقىلارغىمۇ نەپ تىگىدۇ. بىر تەرەپتىن بىلگىنىڭىزنى پىششىقلىۋالىسىز، باشقىلار بىلەن پىكىرلىشىش ئەڭ ياخشى ئۆگىنىش جەريانىدۇر. يەنە بىرى كىيىنكىلەرنىڭ پايدىلىنىشى ئۈچۈن گۆھەر قالدۇرۇپ قويىسىز. نەپ ئېلىشنىلا ئەمەس، نەپ بىرىشنى بىلىپ قويۇڭ. سىزدە قانچە جىق بولسىمۇ، باشقىلارغا بەرمىسىڭىز ئۇنىڭ قىممىتى نۆل بولىدۇ.6 c“ @* y1 D$ ^# k
 6-باسقۇچ: سىستېمىنىڭ كۆرۈنمە يۈزىنى تەڭشەش (JS ھۆججەتلەرنى تەڭشەش)/ }! N( K7 L1 f9 W3 I
1) بەت يۈزى CSS ئارقىلىق كونترول قىلىنسىمۇ، لېكىن ئايرىم ئورۇنلار (تىزىملىك، لەيلىمە كۆزنەككە ئوخشاش ئورۇنلار) JS نىڭ ياردىمى ئورنى مۇقۇملاشتۇرۇلغان بولىدۇ. شۇڭا بۇ ئورۇنلارنى تەڭشەشكە توغرا كىلىدۇ. ئاساسلىقى بەت يۈزىنى ئوڭدىن-سولغا قىلىپ تەڭشىگەندە بۇ ئورۇنلارنى تەڭشەش زۆرۈر بولىدۇ. سىستېمىڭىزنى سىناپ مەسىلە بار ئورۇنلارنى CSS ئارقىلىق ھەل قىلغىنىڭىز ياخشى. ئەمما بەزى ئورۇنلارنى چوقۇم JS ئارقىلىق تەڭشەش زۆرۈر بولىدۇ.+ s- O7 P4 h& j% a$ q
4 ? P& k) w/ H! X8 E) ?2) بەزى چەكلىمىلەرنى ئۇيغۇرچىغا ماسلاشتۇرۇش كېرەك. مەسىلەن تېما ئۇزۇنلۇقى دېگەنگە ئوخشاش.4 z. ~8 ?: ?/ N%
7-باسقۇچ: ئومۇمىي سىناق ۋە ئاخىرقى تەڭشەش; I3 c: O ]- W0 ?8 _“ ^- d
سىز يۇقارقى باسقۇچلارنى بېسىپ ئۆتكەندىن كىيىن سىستېمىڭىز بىر قاتار ئۇيغۇرچىلىشىپ ۋە تەڭشىلىپ بولىدۇ. شۇنداقتىمۇ سىز سىستېمىنىڭ ھەممە جايلىرىنى بىر قاتار سىناپ، تەكشۈرۈپ بايقىغان مەسىلىلەرنى ھەل قىلىڭ. باشقىلارنى ياردەمگە چاقىرىپ سىناتقۇزۇڭ. مەسىلىلەرنى ھەل قىلىپ بولغان بولسىڭىز تەڭشەش ئاخىرلىشىدۇ.
ئاخىرقى سۆز4 Y, ?4 F& C# B8 p) X
تەرجىمە ۋە تەڭشەش جەريانىنى جاپالىق جەريان. چىدامچان بولۇڭ. تىرىشسىڭىز ھامان نەتىجىسىنى كۆرىسىز. تەرجىمە ھەققىدىكى دەرسلىك مۇشۇ يەردە تامام بولدى. مەن ئامال بار رەتلىك يېزىشقا تىرىشتىم. سەۋىيە چەكلىمىلىكى سەۋەبىدىن سەۋەنلىك سادىر بولغان ئورۇنلار بولسا باشقىلارنىڭ كۆرسىتىپ ئۆتىشىنى ئۈمۈد قىلىمەن.! @% q& I* G# z/ g$ n
 تەۋسىيە
4 تەرجىمنى ئۆزىڭىزگە خىزمەت قىلىۋالماڭ. سىز قانچە ياخشى تەرجىمە قىلسىڭىزمۇ ئۇ يەنىلا باشقىلارنىڭ نەرسىسى، سىزگە تەۋە ئەمەس. تەرجىمە جەريانىدا ئۆزىڭىزنىڭ بىلىمىنى پىششىقلاشنى ۋە يېڭى بىلىم ئۆگىنىشنى مەقسەت قىلىڭ. ئاخىرىدا ئىشلىرىڭىزۋە ئۆگىنىشىڭىزگە ئۇتۇق تىلەيمەن.

يۇقارقى مەزمۇنلار نۇرقۇت تور دۇنياسىدىن رەتلەپ ئېلىپ كېلىنگەن ، ئەسەر ھوقوقى ئەسلى ئاپتۇرغا تەۋە ، كۆچۈرگەندە مەزمۇنىنى ئەسكەرتىڭ . & b5 ?0 ~+ s5 P+ T“ Q

خەتكۈچ : تۈر : گۈلىستان

WordPress سۇپىسىدا ھەقسىز بىلوگ قۇرىغىڭىز بارمۇ ؟

يوللانغان ۋاقتى : 2011.04.17ئاپتور : ئىزتىلكۆرۈلۈشى : 16 viewsئىنكاس سانى : 2

سۇپىسىدا ھەقسىز بىلوگ قۇرىغىڭىز بارمۇ ؟ WordPress

    ئۇيغۇر تورچىلىقنىڭ تەرەققىياتىغا ئەگىشىپ ، نۇرغۇنلىغان دوستلار ئۆز ئالدىغا مۇستەققىل تور ياكى بىلوگلارنى قۇرۇپ ئۆزنىڭ تۇرمۇش كارتىنىلرىدا يۇلۇقتۇرغان ئىش – ئىزلىرى ، ھىس – تۇيغۇلىرىنى قالدۇرۇپ ئۇيغۇر تور دۇنياسىغا ھۆسۈن قۇشۇپ كېلىۋاتىدۇ ، بۇنىڭدا بىلوگنىڭ كۈچىگە سەل قاراشقا بولمايدۇ ، يېقىنقى يىللاردىدىن بۇيان ئۆز ئالدىغا مۇستەققىلىق بىلوگ قۇرۇپ نادىر يازمىلارنى ئېلان قىلىۋاتىقان دوستلار ئاز ئەمەس ،بىلوگباس ، بىلوگPJ ، بىلوگ Z ،  ئۇنىڭدىن باشقا ھازىر بىلوگ دۇنياسىدا ئەڭ قارىشى ئېلىنىپ كېلىنىۋاتقان  ۋورپرەس قاتارلىقلار ئاساسى سالماقنى ئىگەللەيدۇ، ھازىر بىلوگباستىن ۋوردپرەسكە كۆچۈپ كېلىۋاتقانلار ناھايىتى نۇرغۇن ، يەنە نۇرغۇن دوستلارمۇ كۆچۈشنى ئولىشىۋاتىدۇ بىراق ئىقتىساد، تۈرلۈك كېلىشملەر،بوشلۇق چەكلىمىسى قاتارلىق سەۋەبلەر تۈپەيلىدىن ھەقسىز بولغان بىلوگباستىن ۋاز كېچەلمەيۋاتقانلار يەنىلا كۆپ ، مانا ئەمدى سىزنىڭ ھەقسىز بولغان ۋوردپرەس سۇپىسىغا ئىگە بىلوگنى قۇرۇيدىغان ۋاقتىڭىز كەلدى، سىزمۇ ھەقسىز ھالدا ۋوردپرەسنىڭ پەيزىنى سۈرۈلەيسىز .  سىز ئالدى بىلەن http://blog.cd تورىغا كىرىپ كۆرۈنگەن كۆزنەكتىن ئىسىم ئىلتىماس قىلىسز ، پۈتۈنلەي ھەقسىز ، بىراق بىرلا يېرى بۇ سۇپا ھازىرچە ئۇيغۇرچىنى نورمال قوللىمايدۇ ، مەن داۋاملىق ئۇيغۇرچىنى نورمال تۇنۇتۇش ھەققىدە ئىزدىنىۋاتىمەن . بۇ بىلوگ سۇپىسى بىز ئۈچۈن نۇرغۇنلىغان ھەقسىز ئۇسلۇپلارنى تەمىنلەپ بەرگەن . بىز ئۆز ئالدىمىزغا خالىغان ئۇسلۇبنى تاللاپ ئىشلىتەلەيمىز .  بۈگۈن مۇشۇنچىلىك چۈشەندۈرۈپ تۇراي . قالغان قىسىمىنى بارا-بارا تورداشلار بىلەن تەڭ ئىگەللەپ كېتەرمىز . بەلكىم ياقتۇرۇپ قالىدىغانلار چىقىپ قالار  دېگەن نىيەتتە بۇ يازمىنى يوللىدىم ، ئەگەر سىز بۇ بىلوگ سۇپىسىنى ئىشلىتىش جەرياندا يېڭىلىق بايقىسىڭىز مېنى ھەم مەن قاتارلىق بىلوگ بىلەن ھەپىلىشىپ كېلىۋاتقانلارنى خەۋەرلەندۈرۈپ قۇيۇشنى ئۇنتۇپ قالماڭ ، نادىر يازمىلاردىن ھۇزۇرلىناي دېسىڭىز دىققىتىڭىز داۋاملىق« ئىزتىل بىلوگى » دا بولسۇن !

خەتكۈچ : تۈر : گۈلىستان