«بۈگۈن سەن يۈرۈكۈمگە دەپنە قىلىندىڭ» بۇ جۈملىدىن ئىككى خىل مەنا چىقىدۇ:
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @0 S$ x; S7 p4 p6 f
بىرى، سەن مېنىڭ قەلبىمدە ئۆلدۈڭ، يەنى ئەمدى سەن قەلبىمدە مەۋجۇد ئەمەس دىگەن مەنا چىقىدۇ، يەنە بىرى، ئادەم ئۆلگەندە تۇپراققا دەپنە قىلىندۇ، تۇپراق شۇ ئادەمنى مەڭگۈلۈك ئۆز قوينىغا ئالىدۇ، دىمەك، يۈرۈكۈم سېنى مەڭگۈلۈك ئۆز قوينىغا ئالدى. سېنى يۈرىكىمنىڭ ئەڭ پىنھان، ئەڭ چوڭقۇر قاتلاملىرىغا مەڭگۈلۈك مەھكۇم قىلىپ قويدۇم، يەنى سەن قەلبىمدە مەڭگۈ ساقلىنىسەن، دىگەندىن ئىبارەت.
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @' u* w" ?" B3 B" S! g$ c# b. z
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @( `6 f2 M6 W1 P& z
بۇ مېنىڭ شەخسى قارىشىم، قارشى پىكىردىكىلەرمۇ ئۆز پىكىرىڭلاردا تۇرساڭلا بولىدۇ، بىراق كىنايىلىك، ئاچچىق گەپلەر بىلەن نەقىل قىلماڭلار؟
بۇ يازمىنى ئاخىرىدا happy123 تەھرىرلىگەن. ۋاقتى 2013-6-4 02:59 PM
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @ h- C3 z: f aبۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @0 y( O. x. s7 \6 d2 q: M