yattaasman يوللىغان ۋاقتى 2013-1-15 10:58 PM
ناخشىچى ئەسقەر خۇيلاڭ(كۆكبۆرە)
1.‹‹خۇيلاڭ ››دىگەن ئاتالغۇنى ‹‹كۆكبۆرە››دەپ تەرجىمە قىلدىم،ئەگەر ئۇنى ‹‹سۇر بۆرە››دەپ تەرجىمىگىە ئالسام ‹‹كۇلرەڭ››مەنىسىنى ياكى ‹‹ۋەھشى››‹‹قورقۇنۇچلۇق››مەنىسىنى بەرگەنلىگىنى ئاڭلىغۇچى ئاڭقىرالمىغاننىڭ ئۈستىگە ئەسلى خەنزۇچە ‹‹خۈي››دىگەن رەڭنى بىلدۈرىدىغان مەنا ‹‹ۋەھشى›› دىگەن مىجەزنى بىلدۈرىدىغان مەناغا ياكى ئېنىقلىغۇچىغا ئايلىنىپ قالىدىكەن.
2.قالايمىقان سۆزلەيدىغان بىلەن قالايمىقان سۆزلىمەيدىغاننى ئايرىيدىغان تارازىڭىزنىڭ چېكىتى يۆتكىلىپ كەتكەنمۇ قانداق؟ مەن ‹‹ئەسقەر››دىگەن ئىسىمنى ئەمەس ‹‹خۇيلاڭ››دىگەن تەخەللۇسنى تەرجىمە قىلدىم، دىتىڭىز ئۇيۇپ قالماستا يەنە بىر قاراپ باقامسىز؟