قولاي تىزىملىك
ئىگىسى: syawush

[تەرجىمە ماقالە] تۇرفان (تۇرپان)

[ئۇلانما كۆچۈرۈش]

4

تېما

2

دوست

2161

جۇغلانما

ئاكتىپ ئەزا

ئۆسۈش   5.37%

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  25851
يازما سانى: 77
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى: 8
تۆھپە : 692
توردىكى ۋاقتى: 262
سائەت
ئاخىرقى: 2015-4-29
يوللىغان ۋاقتى 2014-7-7 16:30:47 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
elkelem يوللىغان ۋاقتى  2014-7-7 16:03
تەرجىمىنىڭ قانۇنىيەتلىرىدىن بېرى ئەسلىگە سادىق بولۇ ...

دېگىنىڭىزدەك «پر» ئەسلىي ماھىيەتىدىن قوشۇمچە ئەمەس. ئۇ سۈپەت ۋە رەۋىش تۈرىدىكى سۆز. بىراق ئۇنىڭ كەينىگە ئىسىمنى قاتقاندا، ئۇ يەردە ئالدى قوشۇمچىلىق رولىنى ئوينىيالاپ، شۇ ئىبارە بىلەن سۈپەتلەنگەن جاي ياكى شەيئىنىڭ، شۇ ئىسىمگە تويۇنانلىقىنى ئىپادىلەيدۇ-دە، شۇ ئىسىمنىڭ ئايىغىغا «لىك» قانقاتدىكىدىن خېلى كۇچلۇق بولىدۇ. شۇنىڭ تىل تەپەككۇرى جەھەتتىن كاللىمىزدا تەبىئىي كى ئاشۇرما ھالەت ھاسىل بولىدۇ. بۇنى، شۇ «پر» سۆزىنىڭ مەخسۇس ئاشۇرما دەرىجە قوشۇمچىسى ياكى ئەمەسلىگى بەلگىلىيەلمەيدۇ. بىزنىڭ تىلىمىزدىكى بىر تال ئاددىي جۈملىنى بەزى تىلدا بىر رەۋش بىلەنلا بىلدۈرىۋەتكىلى بولىدۇ. شۇنداقلا تىلىمىزدىكى يەنە بىر تال سۆز بىلەن ئىپادىلىگىلى بولىدىغان بەزى ئاددىي جۈملىلەر باشقا تىلدا بر جۈملىگە يېيىلىپ كېتىشى مۇمكىن. شۇنىڭ ئۈچۈن تەرجىمىدە، ئەسلىي ئاپتورنىڭ ئىپادىلىمەكچى بولغىنىنى ئۆز پېتى ھەم  يىغىچاق قىلىش ئۈچۈن، تىل ئىپادىلەۋاتقان ئۇقۇمىغا ئالاھىدە ئېتىبار بېرىش كېرەك.

4

تېما

2

دوست

2161

جۇغلانما

ئاكتىپ ئەزا

ئۆسۈش   5.37%

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  25851
يازما سانى: 77
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى: 8
تۆھپە : 692
توردىكى ۋاقتى: 262
سائەت
ئاخىرقى: 2015-4-29
يوللىغان ۋاقتى 2014-7-7 16:40:10 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   syawush تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2014-7-7 16:41  
elkelem يوللىغان ۋاقتى  2014-7-7 16:03
تەرجىمىنىڭ قانۇنىيەتلىرىدىن بېرى ئەسلىگە سادىق بولۇ ...


ئاستىدا مىسالغا ئالغان ئىككى ئىبارىدىن كېيىنكىسىنى البتتە مۇشۇ بويىچە «لېفتى پور از ئادەم» ياكى «لېفتى پورئادەم» دېسە نەزەرىيە جەھەتتىن تامامەن توغرا بولىدۇ.
يۇنىل ئوپال سىلىقلاش مېيى

4

تېما

2

دوست

2161

جۇغلانما

ئاكتىپ ئەزا

ئۆسۈش   5.37%

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  25851
يازما سانى: 77
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى: 8
تۆھپە : 692
توردىكى ۋاقتى: 262
سائەت
ئاخىرقى: 2015-4-29
يوللىغان ۋاقتى 2014-7-7 16:53:19 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
elkelem يوللىغان ۋاقتى  2014-7-7 16:03
تەرجىمىنىڭ قانۇنىيەتلىرىدىن بېرى ئەسلىگە سادىق بولۇ ...

بىرىنچى مىسالىڭىزداكى شوتا مۇئەييەن كۆلەمگە ۋە ھەجىمگە ئىگە بولمىغانلىقتىن، ئۇنىڭغا نورمال ئەھۋالدا جىق ئادەم چىقالمايدۇ. «پورئادم» دېگۈدەك شۇنچە جىق ئادەمنىڭ تۇراللاش مۇمكىنچىلى يوق دېيەرلىك بولغانلىقتىن، بۇنى «ئادەملىك شوتا» دەپلا قويسا كۇپايە بولىدۇ. ناۋادا ئالتەپاتمان ئادەمنى، پاتمىسىمۇ زورمۇزور ئۇنىڭغا كەپلەشتۈرۈپ قويۇپ، ئاندىن «زادى ئادەمگە تولدۇراتتىم» دېسە، ئىبارىنى تولۇقى بىلەن «ئۈستىگە ئادەم تولغان شوتا» دەپ ئاتىسا تولۇق بولىدۇ. پارسچىغىمۇ مۇشۇ پېتى ئۆرۈسىڭىز بولۇشى مۇمكىن.

2

تېما

0

دوست

7134

جۇغلانما

تۆھپىكار ئەزا

ئۆسۈش   42.68%

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  3512
يازما سانى: 449
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى: 767
تۆھپە : 1672
توردىكى ۋاقتى: 965
سائەت
ئاخىرقى: 2015-4-29
يوللىغان ۋاقتى 2014-7-7 20:07:50 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
syawush يوللىغان ۋاقتى  2014-7-7 16:30
دېگىنىڭىزدەك «پر» ئەسلىي ماھىيەتىدىن قوشۇمچە ئەمەس.  ...

ماقۇلە، پارىس تىلىنى ئۆگەنگەنلەرغو ئاشۇنداق چۈشىنەر، ئۇنداقتا فارىس تىلىدىن غەيرى تىلنى قوللىنىدىغانلار ئۈچۈن،سىز دېگەندەك سۈپەتنىڭ تويۇنۇش دەرىجىسىنى ئىپادىلەش ئۈچۈن  پارىسچە پور دېگەن ئالدى قوشۇلغۇچىنى ئىمپورت قىلىش سىزچە توغرىمۇ؟

4

تېما

2

دوست

2161

جۇغلانما

ئاكتىپ ئەزا

ئۆسۈش   5.37%

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  25851
يازما سانى: 77
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى: 8
تۆھپە : 692
توردىكى ۋاقتى: 262
سائەت
ئاخىرقى: 2015-4-29
يوللىغان ۋاقتى 2014-7-7 20:44:55 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
elkelem يوللىغان ۋاقتى  2014-7-7 20:07
ماقۇلە، پارىس تىلىنى ئۆگەنگەنلەرغو ئاشۇنداق چۈشىنەر ...

مېنىڭچە ئۆز تىل بىلەن يېيىۋەتمەي ئاتىغان تۈزۈك. بەلكىم قەدىمىي سۆزلەر بىلەن ئىخچام دېگىلى بولۇشىمۇ مۇمكىن. لېكىن مەن دەماللىققا ئۇنداق قەدىمىي شەكىللەرنى يادىمغا كەلتۈرۈپ بولالماسمەن. شۇڭا ئۆز تىلىنى تىلىمىز بىلەن باغلاشتۇرۇپ ئىشلەتتىم. چۈنكى مەن لۇغەت ئەمەس-تە. شۇنداقتىمۇ بۇنى «پورقۇدرەت» دەپ ئاتاش «قۇدرەتكە تولغان» دېگەن لەغمەن ئىبارە بويىچە ئاتىغاندىن خېلى ئەۋزەل. ئۇنىڭ ئۈستىگە «پور» سۆزىمۇ تىلىمىزغا نىسبەتەن يېڭى ئەمەس. كىچىككىنە تىل تەپەككۇرى قىلسىلا مەنىسىنى چۈشۈنەلىشى قىيىن ئەمەس. ھازىر ھەتتا تىلىمىز بىلەن ھېچبىر ئورتاقلىققا ئىگە ئەمەس ئېنگىلىزچىدىن كىرگەن «ئېلىكتىر» سۆزىنىڭ بېشىدىكى «ئېل» نى قوشۇمچە قىلىپ ئىشلىتىۋالغان يەردە، مۇشۇنداق شەكىلدىكى ئاتالغۇنى ئىشلىتىش تامامەن ئەقىلگە ئۇيغۇن.

0

تېما

9

دوست

2217

جۇغلانما

ئاكتىپ ئەزا

ئۆسۈش   7.23%

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  23638
يازما سانى: 222
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى: 5
تۆھپە : 650
توردىكى ۋاقتى: 44
سائەت
ئاخىرقى: 2014-11-22
يوللىغان ۋاقتى 2014-7-7 21:58:47 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش

1

تېما

5

دوست

2884

جۇغلانما

ئاكتىپ ئەزا

ئۆسۈش   29.47%

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  29382
يازما سانى: 353
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى: 7
تۆھپە : 828
توردىكى ۋاقتى: 38
سائەت
ئاخىرقى: 2015-3-5
يوللىغان ۋاقتى 2014-7-10 14:36:30 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ياخشى مەنزمۇننى يوللاپسىز  .

6

تېما

7

دوست

1 تۈمەن

جۇغلانما

پاكلىق ئەلچىسى

ئۆسۈش   24.42%

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  22736
يازما سانى: 252
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى: 17
تۆھپە : 6486
توردىكى ۋاقتى: 96
سائەت
ئاخىرقى: 2015-4-24
يوللىغان ۋاقتى 2014-7-10 18:56:14 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
مەن مەزمۇنىنى تازا بەك چۈشىنىپ كىتەلمىدىم ، تولۇق تەرجىمە قىلىنمىغاندەكلا ، ئۆزۈم بىر تۇرپانلىق ، تارىخقىمۇ قىزىقىمەن ، ئەمما بەزى مەلۇماتلىرى ماڭا يىڭىچە تۇيۇلدى !
كىرگەندىن كېيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | دەرھال تىزىملىتىش

Powered by Discuz! X2.5(NurQut Team)

( 新ICP备06003611号-1 )